Сквозь годы - [37]
— На твой вкус, — ответил он и ушел.
Ближе к вечеру пришла Карен, которая охотно согласилась посидеть с Шоном. Она весело поздоровалась с Коулом и выразительно закатила глаза при виде изумрудно-зеленого топа и короткой юбки Глэдис.
— Ты изменилась, — с видом знатока сказала она, прищурив глаза.
Глэдис вспыхнула, поймав быстрый предупреждающий взгляд Коула.
— Пожалуй, нам пора идти, — сухо заметил он и взял ее под руку.
— Неужели я действительно изменилась? — смущенно пробормотала она, когда они сели в машину.
— Пожалуй, выглядишь менее усталой, — отозвался он.
Глэдис очень хотелось спросить, не стала ли она более красивой и женственной, но она прикусила язык.
В ресторане кипела жизнь: разодетая публика, предупредительные официанты…
Метрдотель наметанным глазом вычислил Коула в группе входящих в зал клиентов и усадил их за отдельный столик. Его совершенно не смутило, что спутница многообещающего гостя не представляет собой ничего особенного, усмехнулась про себя Глэдис.
— Фантастика! — заявила она в перерыве между блюдами. — Я снова чувствую себя человеком — не матерью, поваром и садовником, а просто человеком.
— Я хотел бы облегчить тебе жизнь, — отозвался Коул, беря ее за руку.
— Трудности меня не пугают… — начала она.
— Я это знаю, — прервал ее Коул, — но…
Он замолчал, дожидаясь, пока официант нальет вино в их бокалы, но так и не закончил фразу, принявшись за жаркое из оленины.
Выбрав подходящий момент, Глэдис осторожно завела разговор о его планах, связанных с домом. Они обсудили цветовую гамму обоев и договорились съездить на следующей неделе в магазин стройматериалов.
— Я хочу, чтобы ты взяла себе помощника для работы в огороде, — сказал Коул. — Кроме того, возьму постоянного садовника. Полагаю, нам надо обговорить штат домашней прислуги.
— А кто будет им платить? — испуганно воскликнула Глэдис. — Мы должны внести ясность…
— Именно об этом я и хотел с тобой поговорить, но только не сейчас, а за десертом.
Она никак не могла понять, что у него на уме. Весь вечер он держался вежливо, но отчужденно, оживляясь только тогда, когда речь заходила о доме.
— Что с тобой? — наконец не выдержала Глэдис. — Ты какой-то странный сегодня.
Коул вскинул на нее потемневшие зеленые глаза.
— Ничего.
— И все же что-то не так, — покачала головой она. — Раз мы не можем быть откровенными друг с другом и ощущаем неловкость…
— У меня есть предложение, — перебил ее Коул.
Вот и Джерри тогда так сказал, вдруг вспомнила Глэдис, и сердце у нее сжалось. Она вопросительно посмотрела на Коула.
— Мы с тобой хорошо ладим. Мы… — Он облизал пересохшие губы. — Прошлой ночью…
— Да? — подбодрила она, все еще не понимая, куда он клонит.
Взгляд Коула потеплел, и у Глэдис отлегло от сердца. Он накрыл ладонью ее руку и задумчиво погладил, глядя в глаза.
— Ты ни на кого не похожа, Глэдис, — сказал он, тщательно подбирая слова. — Я не знал, что отношения мужчины и женщины в постели могут быть до такой степени проникновенными и волнующими. — Он понизил голос. — Даже разговор об этом возбуждает меня. Если честно, я весь день боролся с воспоминанием о прошедшей ночи, поэтому и погрузился в работу с головой.
Глаза Глэдис засветились, и она радостно улыбнулась. Так вот в чем причина его странного поведения!..
— Я хочу тебя, — прямо сказал он, — постоянно. Но это не все, что я собирался сказать.
Он перецеловал кончики ее пальцев, и она вдруг ощутила такой острый приступ желания, что сама испугалась.
Скажи, мысленно заклинала она, расскажи мне о своем чувстве. Я знаю, что ты любишь меня. Мы созданы друг для друга. Скажи мне это…
Однако внутренний голос подсказывал ей, что не стоит заходить в своих мечтах слишком далеко.
— Я слушаю тебя, Коул, — еле слышно прошептала она.
Грудь его бурно вздымалась, словно он готовил себя к чему-то ужасному. Глэдис сочувственно улыбнулась. Неужели так трудно признаться в своих чувствах?
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — выпалил Коул и поднял на нее глаза.
Она ответила полным изумления взглядом. Он явно говорил серьезно.
— Скажи хоть что-нибудь, — буркнул он.
— Я… я не ожидала… не думала, что ты… — Тут Глэдис заметила, что Коул опустил взгляд, словно ему стало неловко, и это помешало ей продолжать.
Дурной знак! — подумала она. К тому же он не произнес ни слова о любви… напротив, незаметно убрал руку и откинулся на спинку стула, испытующе глядя на нее.
— О чем задумалась? — нарушая затянувшуюся паузу, тихо спросил Коул.
Глэдис вздрогнула.
— Зачем? — спросила она непослушными губами, страшась услышать ответ. Он тяжело вздохнул.
— Мы ведь оба хотим жить в усадьбе?
Глэдис еле заметно кивнула и с трудом выдавила:
— Но для этого вовсе не обязательно жениться.
— Ты не права, — спокойно возразил он. — В противном случае в поселке начнутся пересуды…
— Мне все равно! — выдохнула она.
— А как же Шон? Ты о нем подумала?
Она задумалась. Разговоры действительно пойдут. В этой глухомани, где все на виду, людей шокируют вещи, на которые в большом городе никто не обратил бы внимания. Шон подрастет и будет страдать, когда услышит, о чем судачат дети и взрослые.
— Мы могли бы разделить дом так, чтобы из одной половины нельзя было попасть в другую, — неуверенно предложила она.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…