Скульптор - [102]
Со стороны реки дул прохладный ветерок, шевеля страницы школьной хрестоматии, которую держал в руках муж Кэти, подсевший рядом. Сама она ни за что не попросила бы его об этом, но бесконечно обрадовалась, когда Сэм в самый разгар медового месяца сказал ей, что уходит из ФБР. Следующей весной он удивил ее еще больше, сообщив о своей новой работе: учитель английского языка в частной школе в Коннектикуте, занятия начинаются осенью. Хильди даже расплакалась.
Да, ей было известно о Мишель. Она понимала, что муж хочет во всем разобраться. Кэти любила его за это, ибо понимала, что он поступает так ради нее.
У Кэти зазвонил сотовый телефон: Бетховен, «К Элизе». Взглянув на номер, она отключила звонок.
— Не будешь отвечать?
— Номер не зарегистрирован.
— Дай посмотрю.
— Пожалуйста, Сэм, сегодня воскресенье.
Выхватив у нее мобильник, Маркхэм притворился, будто собирается его раскрыть. Кэти вздохнула, понимая, что он лишь хочет ее подразнить, и не проглотила наживку. Как она и ожидала, муж дал телефону прозвониться и перейти на речевую почту. Бросив аппарат в плетеное кресло, он подсел к ней. Да, как и Кэти, Сэм предпочитал просто сидеть рядом со своей женой, ни о чем не думая и наслаждаясь ветерком, веющим с реки.
«Да, — подумала Кэти. — Разобраться во всем этом можно будет потом».
За много миль от них старший специальный агент Билл Беррелл закрыл сотовый телефон. Ему не хотелось оставлять сообщение для привлекательной женщины, профессора искусствоведения, в ящике речевой почты.
«Ей слишком многое пришлось пережить, — подумал Беррелл. — Хочется только надеяться, что мне удастся дозвониться до нее до того, как туда нагрянут долбаные стервятники».
Бульдог сделал долгую глубокую затяжку, тут к нему подошла специальный агент Рейчел Салливан и спросила:
— Что, босс?
— Оба не отвечают. Срочно направь туда машину. Кажется, они живут где-то в Мистике. Адрес есть в базе данных.
— Хорошо.
Специальный агент Салливан скрылась на лестнице у него за спиной, а Беррелл снова посмотрел на белую мраморную фигуру, стоявшую в противоположном конце внутреннего дворика, заполненного морем синих курток ФБР. Главе бостонского управления не нужно было говорить, кто это такой. Он узнал бы изваяние обнаженного мускулистого мужчины с волнистыми волосами, даже если бы никогда не слышал о Микеланджело-убийце.
Что опять затеял этот сукин сын?
Затоптав окурок на ступеньке, Бульдог снова раскрыл сотовый телефон. День предстоял долгий. Надо позвонить жене и предупредить, что домой он сегодня не вернется.
Да, даже после двадцати лет службы в бюро легче все равно не становится, твою мать!
БЛАГОДАРНОСТИ
«Скульптор» никогда не был бы написан, если бы в его создание не верили двое мужчин: мой агент Уильямс Рейс, работающий в фирме «Джон Хоукинс и партнеры», и мой редактор Джон Сконьямильо из «Кенсингтон паблишинг корпорейшн». Я у них в вечном долгу за их заинтересованность, понимание и мудрые советы, которыми пользовался во время создания книги. Между написанием чернового варианта романа и его публикацией многие из членов моей семьи вызвались прочесть «Скульптора» и тем помогли сгладить определенные недочеты. Это моя любящая жена Анжела, самый преданный читатель и самый суровый критик, мой отец Энтони и мой брат Майкл, моя матушка Линда Из, мой дядя Раймонд Фьюнаро, а также моя тетушка Мэрилин Ди Стефано. Всем им огромная любовь и благодарность. Хочу также выразить признательность моим преданным читателям здесь, в Университете Восточной Каролины: коллегам Джону Ширину, Джиму Матарелли-Карлсону, Джеффри Фиппсу, Роберту Каприо и Пэтч Кларк. А также я хочу сказать спасибо моему студенту Майклу Комсу, последнему по списку, но далеко не последнему по сути, за то, что он позволил мне учиться у него.
Оливер и Люси Тинкер – хранители старинного особняка Блэкфорд-хаус. Они вместе с отцом-часовщиком следят за тем, чтобы магические часы были исправны (иначе зло может проникнуть в наш мир и уничтожить особняк!), и считают Блэкфорд-хаус своим. Но вот однажды в особняк приезжают Агата и Элджернон Кодзимы, которые утверждают, что являются законными наследниками этого дома! И вскоре чёрная магия проникает внутрь, превращая дом в постоянно меняющийся лабиринт. Ребятам придётся действовать вместе и не дать злу воспользоваться силами тёмного амулета, спрятанного где-то в стенах!
Блэкфорд-Хаус – некогда величественный дом, стоящий в самой чаще леса. Люси и Оливер приехали сюда вместе с папой, чтобы отремонтировать огромные старинные часы. Но довольно скоро брат и сестра понимают, что в доме происходит нечто странное, а лес вокруг и их новый знакомый по имени Тедди по-настоящему пугают. Однако Люси и Оливер не могли и предположить, что если старые часы снова пойдут, то зло, притаившееся в Лесу Теней, пробудится и поглотит Блэкфорд-Хаус и всех его обитателей! Чтобы спастись, ребятам придётся бросить вызов собственным страхам.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.