Скриба - [151]

Шрифт
Интервал

– Да уже должен был вернуться, – безмятежно ответил тот.

Прогуливаясь по судну, Тереза выучила наизусть содержание табличек, после чего опять отправилась к Грацу с просьбой проводить ее на берег, однако он напомнил ей о приказании Исама.

– А если он не вернется?

– Вернется. Он всегда возвращается.

Такой ответ Терезу не удовлетворил, и она решила: если к полудню Исам не придет, она одна отправится в крепость.

28

Когда полдень миновал, Тереза решилась. Она закуталась в плащ, какие носят на судне, надвинула на глаза шерстяную шапку, взяла в качестве прикрытия мешок, воспользовалась тем, что Грац занялся починкой паруса, спустилась на берег и направилась к крепостным стенам. Первый караульный не обратил на нее внимания, но у самых ворот пришлось подождать, пока дотошный стражник отвлечется на проезжающие повозки.

Уже в крепости Тереза постаралась избежать открытых внешних дворов, намереваясь проникнуть в здание через кухонные лабиринты. Две собаки начали было лаять, но успокоились, стоило погладить их по голове. Она пересекла галерею и направилась к коридору, ведущему в покои Алкуина. Дверь оказалась заперта, и девушка поспешила в скрипторий, где и застала монаха за чтением украденной Библии. Увидев ее, Алкуин поднялся.

– Где тебя носит? Я все утро тебя ищу. – Он аккуратно закрыл книгу и отодвинул ее.

Тереза глубоко вздохнула и подошла поближе. Несмотря на страх, она решила во что бы то ни стало заставить этого монаха-убийцу вытащить ее отца из подземной камеры. Алкуин предложил ей сесть, после чего достал документ, над которым девушка работала, и как ни в чем не бывало положил перед ней на стол.

– Ты опаздываешь, нужно поторопиться, – сказал он и вернулся к Библии.

– Вы не хотите спросить меня об отце?

Алкуин смущенно кашлянул.

– Прости, но со всеми этими событиями я стал немного рассеянным. Не знаю, известно ли тебе, но вчера в крепости перерезали горло еще одному юноше.

Такой цинизм поразил Терезу. Она сглотнула и отодвинула от себя документ.

– Я не буду его переписывать, – заявила она.

Алкуин приподнял брови:

– Ты взволнованна, я понимаю, но…

– Я больше не притронусь к вашему проклятому документу! – закричала она и в ярости вскочила.

Алкуин с недоумением смотрел на нее.

– Да что с тобой происходит? – Он попытался взять ее за руку.

– Думаете, мне неизвестны ваши козни? Мой отец, девочки… этот несчастный стражник.

Алкуин окаменел, словно с ним заговорил призрак, затем, пошатываясь, подошел к двери, закрыл ее на засов, рухнул на стул и попросил Терезу продолжать. Девушка сунула руку в карман и вытащила палочку для письма.

– Я слышала, как вы разговаривали с Хоосом пару дней назад, в туннеле, и как предложили ему меня убить. Еще я слышала все о своем отце, шахте, подземной часовне и близнецах.

– Пресвятой Боже, Тереза! Что за чепуху ты несешь!

– Ах, значит, вы всё отрицаете? И насчет этой Библии тоже? – спросила она, поднимая книгу.

– Что именно? Что стряслось с этой Библией?

Тереза в ярости скрипнула зубами и объяснила, что из-за нее погиб стражник. Алкуин усмехнулся.

– Выходит, мы с Хоосом договорились, что, как только ты закончишь документ, тебя убьют…

– Да, – подтвердила девушка.

– Ах, вот в чем дело. – Алкуин медленно встал. – Но если всё так, как ты говоришь, почему бы не убить тебя прямо сейчас? – Он подошел к девушке, положил руку ей на плечо около шеи и почувствовал, что она дрожит.

– Предупреждаю: если со мной что-нибудь случится, вы не получите вовремя свой документ.

– Почему ты так в этом уверена? – Алкуин окунул перо в чернильницу, написал что-то на пергаменте и протянул его Терезе.

– Вы умеете писать по-гречески! – удивленно воскликнула она.

– Да, а еще по-арабски, на коптском и еврейском языках.

– Но тогда…

– Зачем я использовал тебя, если мог сам заняться документом? Это сложный вопрос, и ответ на него требует времени, которым мы, похоже, не располагаем. – Алкуин подошел к двери и отодвинул засов. – Если хочешь узнать правду, то должна мне доверять, а в противном случае можешь покинуть скрипторий.

Тереза сжала спрятанную под одеждой железную палочку. Она не верила Алкуину, но если ради спасения отца придется рисковать жизнью, она сделает это не задумываясь. Поэтому Тереза согласно кивнула и снова села. Алкуин, явно довольный, расположился по другую сторону стола и стал перебирать какие-то документы.

– Хочешь лепешку? – наконец спросил он.

Тереза отказалась. Тогда он сам торопливо сжевал ее, даже пальцы облизал, после чего передал Терезе документ, над которым она работала.

– Как ты знаешь, это копия пергамента с печатью Константина, к сожалению, потерянного, в котором говорится о передаче части земель и прав папе римскому.

Девушка кивнула, продолжая крепко сжимать палочку.

– Этот пергамент утверждал власть Рима над Византийской империей. Возможно, тебе неизвестно нынешнее положение папства, но сорок лет назад, когда лангобарды захватили Равенну, папа Стефан II попросил у Византии помощи в борьбе с этими язычниками. – Алкуин налил себе немного молока. – Однако, не получив ответа, он переправился через Альпы и явился к Пипину, тогдашнему королю франков, отцу Карла Великого. Стефан II совершил помазание Пипина и его сыновей, сделав их римскими патрициями, а взамен обратился к ним с той же просьбой. Ты точно не хочешь лепешку?


Еще от автора Антонио Гарридо
Читающий по телам

Впервые на русском — международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы — родоначальник мировой судебной медицины. «Читающий по телам» получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и помощник уважаемого судьи Фэна, вынужден вернуться с отцом, придворным чиновником, из столицы в родную деревню.


Рекомендуем почитать
Век здравомыслия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На французский манер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь на грани

Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.


Больная повесть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Улица Сервантеса

«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.


Акка и император

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.