Скоро пойдет снег - [13]

Шрифт
Интервал

Дядя увлекался фотографией. Однажды на остатки зарплаты он купил подержанный фотоаппарат и часто фотографировал маму вместе с его подругой. Так и случилось, что единственной памятью об их отношениях остались фотографии его девушки и моей мамы вместе. Она говорила, что где-то у нее лежат фотографии, сделанные в парке у фонтана, моя мама стоит на бортике, а девушка сидит рядом с ней в длинной юбке и улыбается. Вода за ними выглядит как серебряная тарелка. В то время мама, конечно, думала, что девушка брата почти взрослая и кажется довольно искушенной. Она всегда была в белых школьных носках по щиколотку, книги перевязаны широкой цветной лентой. Наверное, она была красива, с бледным лицом, модным в те времена; волосы собраны в хвост, скрепленный резинкой, украшенной двумя крупными бусинами. К моей маме она всегда относилась по-доброму, называла ее младшей сестричкой, а однажды даже шепнула на ухо, что после окончания учебного года они собираются сбежать.

Само собой, несмотря на все предосторожности, о романе знали все. Девушка рассказала подругам в школе, да и хозяин магазина, где работал дядя, не раз замечал, как она ждет своего парня у дверей. Соседи и друзья видели, как они вместе ехали на велосипедах в сторону залива, как лакомились западной едой в местной забегаловке. Конечно, их отношения для всех были секретом полишинеля.

Однажды мой дядя ждал подругу на обычном месте возле школы, но девочка не пришла. В конце концов он нашел одну из ее одноклассниц и узнал, что в тот день в школу она вообще не приходила. Тогда он набрался смелости и отправился к ней домой. Позвонил, но никто не вышел. Он обошел дом, залез на дерево, заглянул в окна и увидел, что комнаты пусты. Тогда дядя вернулся к воротам, сел и стал ждать. Больше он ничего не мог придумать. В конце концов экономка сжалилась над ним, вышла и сказала, что семья уехала в Америку и возвращаться не собирается. Она уже повернулась, чтобы уйти в дом, но остановилась на пороге, подумала и сказала, что не уверена, стоит ли говорить парню вот что. Перед отъездом девушка просила экономку передать дяде, чтобы он обязательно дождался ее. Однажды она вернется. Дальше мама рассказывала, что дядя был не только беден и необразован, он еще с детства страдал от сердечного заболевания. Врачи предрекали ему скорую смерть. Они ошиблись. Но все же в те дни здоровье не позволило бы ему лететь в Америку, даже если бы он знал, куда именно лететь, даже если бы нашел деньги на билет. Ну и что ему было делать? Только поблагодарить экономку и пойти домой. Он продолжал работать, заботился о здоровье и в конце концов, скопив денег, купил однокомнатную квартиру недалеко от бывшего дома девушки; теперь там жила какая-то другая семья. Проходя мимо, дядя иногда видел их. Так, довольно часто меняя работу, он в итоге оказался в газете. Там его ценили, даже предложили перебраться в другой город, на должность повыше, но он отказался. Птиц он больше не продавал, но дома у него всегда жила канарейка. Когда приходила пора менять ее на другую (птицы живут недолго), дядя, бывало, обходил все рынки в городе, чтобы найти подходящую. Он так и не женился. Однажды он получил письмо из-за границы, в бледно-голубом международном конверте с красной и синей рамкой. Внутри аккуратным и твердым почерком описывалась целая жизнь, начиная с прибытия в новую страну, новая школа, тоска по дому, поначалу острая, но потом постепенно убывающая, университет, неожиданная любовь, работа, брак и дети. Бывшая его подруга, а теперь степенная женщина и мать семейства через цепочку общих знакомых отыскала его адрес и надеялась на ответ. Она обещала еще писать, даже звонить, но дядя так и не собрался ответить.

Все мое детство мать рассказывала эту историю, каждый раз по-разному. Впрочем, то же происходило с рассказами о бедности, семье и войне. Однажды, уже взрослой, я показала ей найденные фотографии, вспомнила ее рассказы и снова спросила о дяде. Мать нахмурилась и сказала, что ничего подобного с ее братом никогда не случалось. По новой версии он работал в магазине канцтоваров, совсем рядом с домом, никаких птиц отродясь не продавал, а вот сердечное заболевание, да, было, из-за него-то он так и не женился.

Я спрашивала сестру, но она отмахнулась, заявив, что не может всего помнить. Позже она сказала, что на самом деле рассказы матери походили на телесериал, который она смотрела однажды в старшем классе. А на следующий день она снова позвонила и сказала, что впервые готовила сладкий рисовый пирог, который я, возможно, помню по нашему детству. Рецепт попался ей в каком-то журнале, и она сразу узнала его, хотя много лет не вспоминала о пироге. Состав там обманчиво простой: рисовая мука, вода, немного сахара и немного дрожжей, смешать и готовить на пару, а затем остудить. Она одолжила у нашей матери большую пароварку и приготовила пирог в надежде, что детям запомнится. В конце разговора она опять повторила, что совсем не помнит мамину историю о нашем дяде. Зато помнит, как мама возила ее в Гонконг на похороны деда. Сестре тогда было лет шесть или семь. В гостях ей пришлось спать в незнакомой постели с одеялом, расшитым светло-розовыми хризантемами, и полотенце было такое же. И кто-то, она совершенно не помнит, кто именно, не то троюродный брат, не то свекровь, уступил ей свою комнату. Запомнилось, что в доме было полно незнакомых людей. Они без конца разговаривали, бродили из комнаты в комнату и на кухню, а она чувствовала себя совершенно потерянной. Она не могла понять, кто из них член семьи, а кто посторонний. Но все относились к ней неожиданно ласково, часто предлагали всякие лакомства и пытались говорить с ней на кантонском диалекте, которого она совсем не понимала. И ведь они знали, что не понимает, и все равно продолжали говорить, как будто понимание могло прийти неким волшебным образом, если оба собеседника захотят. Моя сестра молча смотрела в ответ исподлобья, и в конце концов люди сдавались, качали головами и уходили. Кроме «да», «нет» и «спасибо» у нее не было ни малейшей возможности проявить себя. В результате никто не просил ее помочь или сделать что-нибудь, а потом и вовсе оставили в покое. Так что большую часть времени она просидела на стуле из розового дерева, свернувшись калачиком, играя в Game Boy своей кузины или смотря мультфильмы по телевизору. Если она хотела выйти на улицу, чтобы поиграть в маленьком дворике, посмотреть каменного льва, поставившего тяжелую лапу на мяч, ей выдавали пару розовых изношенных шлепанцев, на два размера больше, чем нужно, и от долгого использования принявших форму чьих-то ног. Иногда ей, правда, поручали промывать рис, то есть много раз наливать и сливать молочно-белую воду, пока она не становилась прозрачной. С таким делом вполне мог справиться и ребенок. Ночью она лежала без сна, прислушиваясь к шуму вентилятора и разговорам взрослых, доносившимся из большой комнаты.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.