Скользкая дорога - [3]

Шрифт
Интервал

Два высоких парня, одного из которых пять минут назад Валерия заставила покраснеть, переглянулись и синхронно двинулись на выход к темно-синим дверям секционной.

— Господа! — окрикнула их Валерия, и когда они обернулись, процедила: — Я вроде бы не объявляла перекур.

— Так мы за телом…

— И где вы, позвольте спросить, собрались его искать? Тут 70 тысяч квадратных метров. Тело в холодильнике в пяти шагах от вас. Не поленитесь перевезти его сюда и положить вот на этот секционный стол, — она рукой указала на тонкую, обрамленную синеватым светом прямоугольную пластину из мультистекла.

— Извините. Мы первый раз в морге. Мы просто думали, что тут, ну… Ну как в старых фильмах про морги, когда санитары выкатывают тело на каталке…

— Во-первых, это не морг, а прозекторская кафедры патологической анатомии, сэ-э-эр. А во-вторых, мало ли что показывают в старых фильмах. В «Пятом элементе» — был такой фильм то ли в двадцатом, то ли в двадцать первом веке — вообще показано, что персонажи будущего все еще говорят по кнопочным мобильным, а ведь даже моя прапрабабка уже не застала телефонов с тачскрином. И да — я все еще жду тело.

Парни подошли к капсуле-холодильнику, интуитивно отсоединили ее от патрубка и подкатили к секционному столу.

Валерия приложила палец к сенсору капсулы — боковая крышка отворилась, и нагое тело профессора Джефферсон было аккуратно выгружено на поручнях из капсулы на секционный стол.

— Господа, — сказала Валерия, — я предлагаю вернуться к предыдущему трупу и закончить с ним, после чего займемся телом госпожи Джефферсон.

— А мы еще не закончили? — удивленно спросила Сабрина.

— Почти. Несмотря на то, что голова превращена в однородную массу, интерес для нас представляет не столько она, сколько проекция, которую мы получили в результате сканирования. По ней мы сможем определить, есть ли у нас, а точнее — у трупа, чип роговицы глаза.

— А разве не полиция изучает его содержимое? — послышался вопрос одного из студентов.

— Безусловно. Но судмедэксперт также имеет право доступа к чипу, поскольку содержащаяся на нем информация может повлиять на результаты аутопсии.

— А если чипа нет или он поврежден?

— Поврежден? Ну, это еще надо серьезно постараться. А по поводу его отсутствия — очень маловероятно, но, в принципе, не страшно, — ответила Валерия, внимательно изучая проекцию. — Его содержимое может быть получено из «облака», ведь большинство людей предпочитают постоянный бэкап на случай той же смерти, чтобы все на чипе, до последней доли секунды жизни, было синхронизировано с «облаком», а врачам и полиции было бы легче установить истинную причину смерти и отчитаться перед родственниками покойного. Поэтому, если только наш с вами умерший принудительно не отключил бэкап, отсутствие чипа не будет критичным. Единственное — прочитать чип я могу в режиме реального времени прямо здесь, а вот доступ к «облаку» конкретного человека возможен только в следственном отделе полиции. Нет, вы только гляньте! Вам сегодня везет!

С этими словами она стукнула пальцем по проекции и, вооружившись ультраскопом, подошла к той части тела покойного, где при жизни находилась его голова, и спустя полминуты подцепила шпателем кусочек изувеченной массы и положила его на предметное стекло. Прибавив зум, она стала методично отделять излишки, пока на стекле, казалось бы, ничего не осталось, после чего капнула туда прозрачный раствор. Студенты следили за происходящим, как дети в цирке за обманчивыми движениями иллюзиониста.

«Попался!» — послышался голос Валерии. Она подошла к увеличителю и вывела на проекцию изображение.

— Дамы и господа! Позвольте представить вашему вниманию чип роговицы глаза.

— Э-э-э… Вот это — чип?! — удивленно распахнув глаза, воскликнул один из студентов.

— Ты что, не знаешь, как выглядит чип? — с не меньшим удивлением и нескрываемой долей презрения сказала ему Сабрина. — Нет, ну я поражаюсь просто… Тебя что, пинками, что ли, на медицинский загнали?

— Послушай-ка, умница ты наша, а не пойти бы тебе? В сфинктер ануса!

— Сейчас все у меня пойдут в сфинктер ануса! — строго вмешалась Валерия. — Мы собрались здесь учиться, а не препираться. Если кто-то не обладает знаниями о чипе, самое время их получить. Возражения?

Студенты покорно молчали. В такие моменты Валерия начинала себя ругать. Когда она только занялась преподаванием, то дала себе зарок, что станет для студентов, особенно для тех, кто действительно выражает неподдельный интерес к профессии, не просто педагогом, но также наставником, другом, помощником. Ее никогда не прельщала мысль держать тактику передачи знаний на принципах власти и подчинения, однако порой сдержаться было трудно. А когда Валерия стала всемирно известной не только как медик, ее абсолютный авторитет уже сам по себе нагонял трепет не только на студентов, но и на коллег.

— Возражений, видимо, нет, — она слегка улыбнулась, чтобы разрядить обстановку. — Итак, чип. Понимаю твое удивление, Лукас. При слове «чип» ожидаешь увидеть что-то металлическое, что-то среднее между наносхемой и крошечным маячком. Все мы знаем про контактный визуалайзер у нас на роговице левого глаза, но не все знают, что этот визуалайзер, эта линзочка, которую мы помним в себе столько, сколько помним себя — это и есть чип.


Еще от автора Ди Карт
Трегуна

Достаточно одним глазком подглядеть за кулисы жизни любой, на первый взгляд, самой обычной и добропорядочной семьи, и можно увидеть такие вещи, от которых в жилах стынет кровь. Порой даже кажется, что все это сон, но реальность все же бескомпромиссна. Семейство Трегуна не стало исключением.


Рекомендуем почитать
Теория Фокса

Отошедший от дел частный детектив Джим Ра должен распутать свое последнее дело. Дело о начале новой мировой войны. Если ответ окажется неверным, умрет единственный дорогой ему человек. Джим направляется в Китай, где оказывается в эпицентре событий…


Хроники ICA

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Контакты с утопленником

Команда пиратского корабля взбунтовалась и попыталась утопить своего капитана, но его спас таинственный дух. С тех пор над потомками пирата, обитающими в старинном особняке, тяготеет проклятие — в каждом поколении одного из наследников начинает преследовать зловещий призрак. И вот однажды в загадочный дом приезжает девушка.


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Исповедь жертв

Доброго времени суток, друзья! На свет появилась третья книга детективных историй про Алекса Фитцджеральда. Как поговаривали великие: «Самая важная битва — битва с самим собой». На месте преступления отряд полиции Нью-Йорка рядом с расчлененным трупом обнаруживает человека с ножом. Его окровавленные руки говорят, о том, что он причастен к этому делу, а бешено бегающие глаза твердят о невменяемости убийцы. Задержанным оказывается Алекс Фитцжеральд. Детектив, посвятивший свою жизнь установлению закона и порядка в городе «большого яблока», не намерен сдаваться.