Скитания Анны Одинцовой - [70]
Атату пока поселили отдельно, во втором пологе главной яранги, и, просыпаясь по ночам, он пытался услышать дыхание Анны, воображал себя рядом с ней. Он не торопился покидать стойбище, которое медленно двигалось по направлению к побережью Ледовитого океана, к старым летним пастбищам, именно туда, куда должен прибыть Атата.
Снег почти всюду растаял. Зловещее ущелье осталось далеко позади, и порой приходилось пережидать несколько дней, пока разбухшая от весеннего разлива какая-нибудь речка возвращалась в свое русло, и оленям можно было перейти ее вброд.
Несколько раз над стойбищем пролетал самолет, иногда так низко, что едва не задевал верхушку жилища. Атата размахивал своей старой рваной рубашкой и кричал:
— Тымнет! Я здесь!
Опасаясь за свою жизнь после разговора с Анной, Атата потребовал обратно свой наган, но получил отказ:
— Без оружия в нашем стойбище ты не будешь никому угрожать.
— Выходит, ты стала хозяйкой стойбища, — усмехнулся Атата. — Владелицей огромного, самого большого на Чукотском полуострове оленьего стада. Таким образом, ты автоматически становишься классово чуждым советскому народу человеком.
— Я не сама стала главой стойбища, — спокойно ответила Анна, — так сложились обстоятельства, и такова была воля Ринто.
— Когда же он успел это тебе сказать? Ведь он погиб неожиданно.
— Он знал, что не вернется. Еще не было случая, чтобы схваченный советскими властями оленевод возвращался. Но он верил в милосердие, в понимание со стороны своего земляка и надеялся, что ты ограничишься только его арестом. Об этом в стойбище знают все. И самое главное, о чем ты не догадываешься. Ринто успел передать мне главные шаманские знания.
Атата громко расхохотался.
— Ты еще и шаманкой стала! Это значит, что ты дважды классовый враг, и ты должна быть уничтожена. Кто не с нами — тот против нас. Если враг не сдается — его уничтожают.
— Если ты только попробуешь это сделать, мне придется тебя убить, — спокойно произнесла Анна, и Атата понял, что это не пустые слова.
Он почувствовал, как повеяло холодом смерти от слов этой женщины. Этот животный страх, ужас перед близкой смертью, который он недавно испытал под снежной лавиной, странно смешивался с нарастающим плотским желанием, словно внутри у него зрел огромный, наполненный горячим гноем нарыв.
Атата поспешил замять этот опасный для него разговор.
Целыми днями он наблюдал за жизнью оленьего стойбища. Иногда, чтобы занять себя чем-нибудь, уходил собирать тальник на берегу речушек и озер для костра, пытался пасти стадо вместе с Анной, которая время от времени подменяла Рольтыта.
Лето все больше захватывало тундру, уничтожая последние остатки снега. Сегодня трудно было себе представить, что все эти зеленые, поросшие кустами берега, покрытые разноцветьем сухие склоны холмов, травяные луга в низинах еще недавно лежали под толстым слоем снега, высушенного до звонкости морозом. На берегах водоемов и в зарослях полярной березы кипела жизнь: огромные птичьи стаи останавливались на кормежку, многие оставались вить гнезда, иногда пугая одинокого путника неожиданным взлетом из-под ноги.
В родном Уназике такие же огромные стаи уток, летевшие с материка на полярные острова, пересекали косу. Птичий гомон не умолкал над морем, иногда их было столько, что они затмевали солнце. С моря доносилось хрюканье моржей, похожее на оленье, крики чаек и мерное дыхание морского прибоя.
Давно Атата не чувствовал такого спокойствия на душе. Иногда приходила мысль: не лучше ли вообще остаться в оленьем стойбище, взять в жены Анну, превратиться в богатого чаучу? Он внутренне улыбался этой мысли, прекрасно понимая, что Советская власть достанет его и здесь, и ему придется отвечать за «кулацкое перерождение». Но сама мысль эта необыкновенно грела, позволяла уноситься мечтами вдаль от действительности. Он представлял себя старейшиной стойбища, мужем главной шаманки Анны Одинцовой. Согласно обычаю, ему придется взять в жены и Катю с Тутрилем, но, с другой стороны, поскольку он не являлся кровным братом погибшего, она могла перейти и к старшему брату — Рольтыту. Пожалуй, тот не прочь заиметь вторую молодую жену. У Ататы и Анны Одинцовой могут быть и свои дети. Красивые, сильные, какие обычно родятся от сожительства местных жителей с тангитанами. Правда, обычно случалось так, что тангитанские мужчины, прибывавшие на больших кораблях, просто вступали в связь с местными женщинами. Очень редко бывало, чтобы тангитан женился на местной и оставался здесь жить. Таких семей на чукотском полуострове было всего две: норвежца, безрукого Волла, и вторая — недавно умершего ингуша Добриева, неудачливого аляскинского золотоискателя, перебравшегося на этот берег Берингова пролива. Он сочетался браком с красавицей Чульхеной, эскимоской из Наукана, и оставил после себя многочисленное потомство сильных, красивых и здоровых парней и девушек. С Анной Одинцовой дети были бы не хуже, в этом Атата был убежден.
Обычно он легко брал приглянувшихся женщин, даже если останавливался на короткое время в каком-нибудь стойбище или прибрежном селении. Чувствовал, что он им нравится. Но, похоже, Анна Одинцова вообще не видела в нем мужчину, и если их глаза встречались, он видел в них только ненависть и презрение. Это было невыносимо для него.
Роман "Конец вечной мерзлоты", за который автор удостоен Государственной премии РСФСР им. М.Горького, возвращает читателя к годам становления Советской власти на Чукотке, трудному и сложному периоду в истории нашей страны, рассказывает о создании первого на Чукотке революционного комитета. Через весь роман проходит тема нерасторжимой братской дружбы народов нашей страны.
Во второй том избранных произведений Ю.С. Рытхэу вошли широкоизвестные повести и рассказы писателя, а также очерки, объединенные названием "Под сенью волшебной горы", - книга путешествий и размышлений писателя о судьбе народов Севера, об истории развития его культуры, о связях прошлого и настоящего в жизни советской Чукотки.
4 сентября 1910 года взрыв потряс яранги маленького чукотского селения Энмын, расположенного на берегу Ледовитого океана. Канадское торговое судно «Белинда» пыталось освободиться от ледяного плена.Спустя некоторое время в Анадырь повезли на нартах окровавленного человека, помощника капитана судна Джона Макленнана — зарядом взрывчатки у него оторвало пальцы обеих рук. Но когда Джон Макленнан вернулся на побережье, корабля уже не было — моряки бросили своего товарища.Так поселился среди чукчей канадец Джон Макленнан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного советского писателя вошли произведения, которые составляют как бы единое целое: повествование о глубоких человеческих корнях современных культур народов Чукотки, прошедших путь от первобытности к зрелому социализму.От древней легенды о силе человеческого разума до сегодняшних проблем развития самобытного хозяйства и искусства эскимосов и чукчей, о сложных судьбах людей Севера, строящих новую жизнь на Крайнем Северо-Востоке, рассказывают произведения Юрия Рытхэу, вошедшие в сборник "Полярный круг".
В книгу известного советского писателя вошли произведения, которые составляют как бы единое целое: повествование о глубоких человеческих корнях современных культур народов Чукотки, прошедших путь от первобытности к зрелому социализму.От древней легенды о силе человеческого разума до сегодняшних проблем развития самобытного хозяйства и искусства эскимосов и чукчей, о сложных судьбах людей Севера, строящих новую жизнь на Крайнем Северо-Востоке, рассказывают произведения Юрия Рытхэу, вошедшие в сборник «Полярный круг».
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
Нет на земле ничего более трудного и непредсказуемого, чем жизнь человеческая. У всех она складывается по-своему. Никто с уверенностью не может сказать, что ждёт его завтра, горе или радость, но и эти понятия относительны. Вечными ценностями на земле всегда считались и ценились человеческое добро и любовь. На них держится сама жизнь.Кто из нас не страдал от зла и жестокости, не проливал слёзы от горьких, несправедливых обид? Они, к сожалению, не обошли никого.Потому, призывает автор в новой книге:— Люди! Остановитесь! Искорените зло! Сберегите этот короткий миг жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.
Психологический роман «Оле Бинкоп» — классическое произведение о социалистических преобразованиях в послевоенной немецкой деревне.