Скифия глазами эллинов - [22]
Все эти мифы сложились задолго до знакомства греков с Северным Причерноморьем. Многие писатели, начиная с Гомера и до конца античности, обращались к различным версиям мифов об амазонках. Знаменитые вазописцы Клитий и Евфроний, скульпторы Поликлет, Фидий, Скопас, Леохар и другие черпали вдохновение в сюжетах мифов об амазонках.
Когда греки в степях Северного Причерноморья увидели женщин, скачущих на конях и хорошо владеющих оружием, рассказы об амазонках, знакомые каждому с детства, как бы воплотилась в реальную жизнь. Эти впечатления стали почвой для сложения нового мифа о судьбе амазонок после их поражения на родине в Малой Азии.[127]
Погрузив амазонок на три корабля, греки отправились в Элладу. Пленницам удалось перебить своих победителей; не умея управлять судами, они вынуждены были отдаться воле ветров и оказались на северном берегу Меотиды во владениях царских скифов у гавани Кремны. Здесь амазонки продолжали свой воинственный образ жизни: похитили табун лошадей, организовали вооруженный отряд и стали нападать на скифов. Те не сразу поняли, что сражаются с женщинами, но, обнаружив это, решили уклоняться от стычек и вступить с ними в связь, чтобы иметь воинственных детей. В результате военные лагеря скифов и амазонок объединились, и женщины научились говорить по-скифски. Но амазонки заявили, что не желают жить среди скифов, у которых женщины не приучаются скакать на коне, стрелять из лука, охотиться и воевать. Поэтому они предложили своим мужьям поселиться в новых землях за Танаисом к северу от Меотийского озера. Так, по мнению греков, появился народ савроматов, которые говорят на «испорченном» скифском языке, а их женщины вместе с мужчинами участвуют в охоте и военных походах.
В этом мифе, записанном Геродотом со слов эллинских колонистов в середине V в., различаются два этапа формирования. Сначала греки общались только со скифами, непосредственными соседями их колоний, и образ жизни варварских женщин напомнил эллинам легендарных амазонок. Поэтому в мифе амазонки сначала попадают в страну скифов и объединяются с ними в один народ. Позже, познакомившись с бытом савроматов, греки увидели, что савроматские женщины в большей степени, чем скифские, отвечают представлениям об амазонках. Тогда миф получил дальнейшее развитие: народное предание представило савроматов потомками скифов и амазонок. Это помогло также объяснить родство скифского и савроматского языков.
В сохранившемся рассказе скифянки изображены совершенно в греческом стиле. Подобно греческим женщинам, проводившим почти всю жизнь в своем доме и занимавшимся чисто женским трудом, скифянки живут исключительно на повозках, заменяющих им дом, и заняты только женскими обязанностями. Здесь сказалось не только греческое восприятие роли любой, в том числе и варварской, женщины, но и стремление фольклорного рассказа к контрастным противопоставлениям, в данном случае обычной женщины и амазонки.
Трудно представить, чтобы у кочевников женщины, и особенно молодые, не умели ездить верхом и обращаться с оружием. В каждом третьем женском скифском погребении археологи находят стрелы, реже встречаются мечи, копья и боевые пояса. По мнению специалиста по военному делу скифов Е. В. Черненко, вооруженные женщины занимали заметное место в скифском войске.[128] Археологические данные подтверждаются и некоторыми письменными свидетельствами о том, что скифами иногда управляли воинственные царицы, а скифские женщины в доблести не уступали мужчинам.[129]
Кроме рассмотренного мифа, греки сложили много других преданий об амазонках из Северного Причерноморья. Сейчас мы знаем о них либо по изображениям на вазах эпизодов, не сохранившихся в литературных источниках, о чем пойдет речь в последней главе, либо по отдельным кратким упоминаниям античных авторов. Наиболее выразительное из них содержится в «Жизнеописаниях» Плутарха со ссылкой на Гелланика, современника Геродота.[130] Он писал о том, как амазонки, переправившись по льду через Боспор Киммерийский, пошли покорять Аттику, когда там правил Тесей, и после неудачной четырехмесячной войны возвратились на родину. В сочинении Гелланика отразилось, с одной стороны, возникшее не ранее VI в. представление о месте обитания амазонок за Танаисом, с другой — хорошее знание афинянами Боспора Киммерийского, который кочевники зимой переходят по льду. Этот факт известен из «Истории» Геродота.[131]
Аргосская царевна Ио
С мифом о странствиях Ио в древности связывали происхождение названий проливов, соединяющих Черное море с Азовским и Средиземным морями.[132] Поэтому Ио считалась одной из греческих героинь, посетивших Скифию еще в незапамятные времена.
Книга представляет первый опыт комплексного изучения праздников в Элладе и в античных городах Северного Причерноморья в VI-I вв. до н. э. Работа построена на изучении литературных и эпиграфических источников, к ней широко привлечены памятники материальной культуры, в первую очередь произведения изобразительного искусства. Автор описывает основные праздники Ольвии, Херсонеса, Пантикапея и некоторых боспорских городов, выявляет генетическое сходство этих праздников со многими торжествами в Элладе, впервые обобщает разнообразные свидетельства об участии граждан из городов Северного Причерноморья в крупнейших праздниках Аполлона в Милете, Дельфах и на острове Делосе, а также в Панафинеях и Элевсинских мистериях.Книга снабжена большим количеством иллюстраций; она написана для историков, археологов, музейных работников, студентов и всех интересующихся античной историей и культурой.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.