Сказки Шапкая - [5]
— Угу, — сказал Кускун и выпустил изо рта горошек.
— Ну, видел, куда он упал? — спросил Кускун.
— Давай маленько спустимся, может, найду, — ответил Журавль.
— Ладно, — согласился Кускун.
Журавль спускался всё ниже и ниже, смотрел, смотрел и нигде не видел горошка.
Пришлось журавлю признать, что не увидел он горошка. И об этом объявить всем птицам.
Но он добавил, что никто не выиграл: Кускун тоже не увидел горошка.
— Нет, я горошка не терял, — возразил Кускун.
— Ну, найди, — засмеялся Журавль.
— Помнишь, когда мы с тобой поднимались, то видели старушку на краю улуса? Она собиралась доить корову? — спросил Кускун.
— Помню, — ответил Журавль.
— Вот, когда она доила корову, наш горошек упал ей в подойник.
— Не может этого быть! — возразил Журавль.
— Давай полетим, — предложил Кускун, — проверим. Когда Журавль и Кускун с птицами прилетели к старухе,
она уже сцеживала молоко в кринки.
— Бабушка, посмотри-ка на дне подойника, нет ли горошины? — попросил Журавль.
Старушка вылила молоко и отдала им горошину.
— Вот видишь, наш горошек! — сказал Кускун.
— Вот это да! — зашумели птицы, — проиграл Журавль Кускуну.
Журавль от стыда ушёл на болото, где совсем мало птиц. Так и живёт по сей день на болоте.
Как птицы паштыка[1] выбирали
Когда земля только что с водою разделилась, на вершине поднебесной горы жил сам творец птиц — Чаячи.
Однажды летом жена ругать его стала:
— Пошто ты, Чаячи, такой? Всё лежишь да спишь, как барсук. Весь опух ты от сна, словно рой пчёл тебя искусал. Глаза твои не видят, а уши не слышат, как вокруг свистят и кричат птицы, хоть впору на небо перебирайся!.. А ты, Чаячи, есть ли, нет ли — всё равно. Сколько я тебя знаю, ни одну птицу ещё не наказал.
— Однако ты верно говоришь, — согласился Чаячи, — надо будет некоторым птицам головы поснимать.
Сказав это, Чаячи вскочил с пуховой постели, быстро оделся, взял свою кривую саблю, торопливо спустился с горы и зашагал по чистому полю.
Около болота, вытянув шею, важно разгуливал длинноногий Журавль.
— Т-ру, тру! — обрадовался Журавль, увидев творца птиц.
— Эзен, здравствуй, — сказал Чаячи.
Журавль поклонился и стал расспрашивать:
— Как вы изволили спуститься к нам, по каким делам?
«Что сказать? — задумался Чаями. — Если сказать, что голову многим рубить, как-то нехорошо…»
— Порядка не стало среди птиц, — сказал он.
— Тр-у! — закричал Журавль. — Значит, паштыка выбирать?
— Да-да, — подтвердил Чаячи.
— Может, я пойду в паштыки? — спросил Журавль и стал важно ходить перед Чаячи.
— Да, пожалуй, тебя и выберем, — сказал Чаячи, — только собери сюда всех птиц.
— Это я вмиг сделаю, — заторопился Журавль и полетел, громко выкрикивая:
— Тру, тру, тру! Собирайтесь скорей, паштыка выбирать будем!
Через две-три ночи собрались почти все птицы, прилетели большие и маленькие, страшные и красивые. Всеми цветами перья их переливались.
Теперь уж ни одна птица не шумела и не кричала. Все уселись в круг и молча поглядывали на Чаячи и на Журавля.
Журавль козырем похаживал, порядок наводил, больших птиц назад отталкивал, маленьких поближе к Чаячи ставил.
В это время Чаячи книгу свою развернул, посмотрел, все ли в сборе.
— А где короткокрылый Чаблак[2]? — спросил он.
— Я ему прямо в ухо кричал, — ответил Журавль.
— Если он отлынивать начал, надо ему голову снять. Так и сделаем, — сказал Чаячи, взявшись рукой за саблю.
Ещё слова эти не замолкли, птицы не успели глазом моргнуть, как Чаблак у ног Чаячи опустился.
— Где ты был? Заставляешь нас ждать! — закричал Чаячи, вынимая саблю из ножен. — Я тебе, не сходя с места, голову сниму!
— Долго ли это сделать? — спокойно ответил Чаблак. — Лучше спроси, почему я опоздал.
— Ну, скажи, почему позже всех прилетел?
— Я не виноват, — ответил Чаблак. — Сам же ты дал мне такие маленькие и слабые крылья. Пролечу несколько саженей, падаю на землю и отдыхаю. Днём лечу, а ночью на счётах подсчитываю.
— А что же ты ночью считаешь? — удивился Чаячи.
— Считал, — сколько звёзд на небе, сколько камней на берегу.
— Ну, и что же получается?
— Если к камушкам добавить кусок песчаника, камней больше, чем звёзд на небе, получается.
— М-м-м… — пожал плечами Чаячи.
— Но это ничего, кусочек песчаника за камень можно не считать. Другое трудней: сосчитать, сколько деревьев упавших лежит на земле, стоящих сколько.
— Ну, а здесь, что получается? — заинтересовался Чаячи и вложил саблю обратно в ножны.
— Засохшую осину не знаю куда прибавить. Прибавлю к лежащим — лежащих больше получается, прибавлю к стоящим — стоящих на одну больше.
— Да, это тяжёлая задача, — покачал головой Чаячи.
— Это тоже ещё не беда, пустую, засохшую к лежащим добавить надо. Тяжело вот что было считать: сколько мужчин и женщин на свете.
— Интересно, кого же больше? — спросил Чаячи и даже наклонился к Чаблаку.
— Если тебя, Чаячи, прибавить к женщинам, то получается на одну женщину больше. А если к мужчинам — тогда больше на одного мужчину. А я затрудняюсь: кем тебя, Чаячи, считать?
— Как это — затрудняешься? — закричал Чаячи.
— Так-то я знаю, — сказал Чаблак, — мужчина ты, но делаешь всё так, как жена скажет. К женщинам тебя прибавить надо.
— Нет, нет, — возразил Чаячи, — мало ли что она говорит, я по-своему сделаю. Возьму да и никому не сниму голову. Изберём тут паштыка — и всё дело.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.