Сказки острова Бали - [48]

Шрифт
Интервал

Троих детей, двух принцев и принцессу, прогнали в лес. Принцесса была еще совсем крошкой и не умела ходить; братья несли ее по очереди. Они шли, пока хватило сил, а потом улеглись под деревом. Малютка непрерывно кричала, ей нужно было молока, а где же его было взять? Мальчики наелись лесными плодами, а маленькую девочку нечем было накормить.

В лесу жил святой отшельник; услышал он детский крик и подумал: «Это ведь грудной младенец! Как он попал в лес? Надо посмотреть». Подошел старец к дереву и увидел троих детей.

— Кто ваши родители, детки, и отчего вы одни забрели в лес? — спросил он.

Старший принц рассказал, кто они и отчего отец, раджа Дахи, их изгнал. Пожалел отшельник детей и взял их в свою хижину. Там он почтительно предложил принцам риса, а маленькой принцессе надоил молока карликовой лани[102].

Принцы и принцесса стали жить у отшельника. У него никогда не было своей семьи, и он полюбил их, как собственных детей. Но разговаривал он с ними почтительно, как подобает говорить с принцами. Так проходил год за годом, принцы выросли, а отшельник состарился. Стал он совсем слабым и не мог больше подыматься со своего ложа. Однажды вечером отшельник позвал к себе принцев и принцессу и тихим голосом заговорил:

— Милые принцы, милая принцесса, вы теперь все трое выросли, и я ухожу от вас. Я стану незримым и уйду в бесконечность. Не печальтесь обо мне, милые дети, я достиг своей цели: освобождения от земной жизни. Когда я исчезну, вы не должны оставаться здесь. Вам надо найти вашу бедную мать.

— Как же мы можем найти ее, дедушка? — спросили принцы.

— Знайте, что ваша мать очень худа, — ответил отшельник, — и к голове ее присохла куча куриного помета величиной с печной горшок. Вам надо выйти из леса и пойти к морю. Там вы увидите золотой корабль с множеством слуг, это будет ваш корабль. Я его приготовил для вас. Взойдите на этот корабль и плывите вдоль берега. Но заходите в каждую гавань и спрашивайте, нет ли здесь женщины тощей-претощей, с лепешкой из куриного помета на голове.

— Дедушка, а как нам одолеть злые чары?

Старец вытащил корень маниоки и стебелек травы.

— Если вам надо будет связать своих врагов, то это сделает корень, а если убить, то стебелек сделает это лучше всякого оружия. — С такими словами святой старец ушел в бесконечность.

На следующее утро принцы и принцесса отправились в путь. Они пошли по тропке, которая вела вниз, к морю. Но еще раньше, чем они подошли к берегу, их встретила толпа людей. Это была команда корабля. Они почтительно предложили принцам и принцессе свою службу.

И вот принцы с принцессой поднялись на великолепно украшенный золотой корабль и поплыли на всех парусах вдоль берегов. На борту было полно шелковых одежд, еды и питья, подобавших принцам. Когда показывалась гавань, корабль заходил в нее, и принцы спрашивали сбегавшихся людей, не видел ли кто-нибудь исхудалой женщины с кучей куриного помета на голове. Но никто такой женщины не видел.

Наконец корабль пристал к гавани Дахи. Сбежался народ посмотреть золотой корабль, и старший принц спросил:

— Не можем ли мы здесь купить исхудалую женщину с кучей куриного помета на голове, величиной с рисовую лепешку?

Люди удивленно переглядывались и смеялись. Только одна придворная служанка поняла, о ком это спрашивают чужестранцы, и рассказала все Лимбур. Гнусавая колдунья сказала:

— Рамжа, Рамжа, на мерегу корамль, они мхотят купить мхудую женщину с кучей мпомета на голове. Мдавай промдадим ее!

Раджа все еще был влюблен в Лимбур, поэтому он ее во всем слушался и послал двух слуг к золотому кораблю продавать свою супругу в рабство[103]. Когда ее вытащили из курятника, бедняжка упала без чувств, и пришлось нести ее.

Старший принц тут же уплатил все деньги, и бедную мать перенесли на корабль. Там ее отмыли и одели, а дети, плача, обняли ее. Когда она пришла в сознание, они дали ей тарелку рисовой каши. Но она печально сказала:

— Ах, господа, ваше сострадание вернуло меня к жизни, но зачем мне жить? После всего, что со мной случилось, мне хочется только умереть.

Принц почтительно сложил ладони и ответил:

— Но, матушка, мы твои дети! — И он рассказал ей про свои приключения в лесу, с начала до конца.

Выслушала мать и разрыдалась, и все обнялись и вместе с ней заплакали от радости.

Мать принцев быстро поправилась и стала похожа на себя саму, какой она была прежде. Теперь старший сын решил рассчитаться с Лимбур. Он послал ко двору гонца с письмом, в котором вызывал раджу на поединок. Раджа посчитал вызов принца, которого он принял за купца, оскорблением и приказал своим советникам собрать народ и убить обоих молодых людей — старшего принца и его брата. Но когда вооруженный народ с криками стал подходить к кораблю, принцы вытащили волшебный корень, дар отшельника. И все нападавшие упали на землю, словно кто-то связал их по рукам и ногам. И раджа, и все его придворные вдруг тоже оказались связанными незримыми оковами и не могли шевельнуть пальцем.

Тогда принцы пошли ко двору и увидели Лимбур, сидевшую на веранде. Старший принц взял стебелек травы и прицелился в Лимбур. Стебелек превратился в копье, и принц проколол Лимбур насквозь. Она тут же умерла, и принцы сбросили ее тело в пропасть. Потом они пошли к радже. Он сказал:


Рекомендуем почитать
Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Златокудрая девочка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Поцелуй

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Татарские сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.