Сказки о мастерах - [63]
огневая жига сразу разбудила уставших парней. Все заулыбались, начали
притоптывать. Берни перевернул деревянную лохань, принялся ладонями
отбивать такт.
* Орел не ловит мух .
131
Принц поднял голову, тряхнул кудрями: - Жига! – Он любил танцевать.
Встал, расправил плечи, легонько прошел по камням дворика…
- Жаль, дамы нет… Джонни, выходи! Будешь за даму.
У Мери Джейн чуть сердце не разорвалось от счастья, когда она ощутила
на талии сильные руки Принца. Как она танцевала! Вилась вокруг Принца,
как ласточка, угадывая наперёд каждое его движение, каждую фигуру.
- Господи! Неужто он не чувствует, что я женщина? Не догадался? Но ведь
рано ещё. Нельзя показать себя. Владычица Небесная, помоги и помилуй…
Не заметил. После танца Мери Джейн взяла лютню, и они долго пели
грустные английские баллады. Тихонько, вполголоса.
- Славный вечер, – заметил Принц, вставая. – Завтра рано в путь. Пора спать.
У Берни на затылке выскочил чирей. Красный, размером со спелую сливу,
в серёдке беленькая головка. Беда! Головой не повернёшь.
Два дня его мазали всякими мазями. Без пользы. Только ещё вырос.
Берни совсем приуныл. Парни его одолели советами, каждый своё. А Джим
и вовсе придумал:
- Чего смотреть! Раскалю на костре железный штырь, да и прижжем!
Тут уж Мери Джейн не выдержала: - С ума сошли, парни! Человека
калёным железом жечь!!! Отвалите все! Спеку луковицу, привяжу на ночь,
всё как рукой снимет.
- А ты, Джонни, откуда знаешь?
- Бабка у меня – знахарка. Она так лечит.
- Ну, коли бабка…
К утру чирей лопнул. Гной вытянуло. Берни даже улыбаться стал, шеей
шевелить.
Когда вечером все завалились спать, Мери Джейн тихонько выскользнула
из сарая и спустилась к ручью, помыться. Вот уже три дня у неё не было
удобного случая. Долго стояла на берегу, прислушиваясь. Тихо. Все спят.
Какое наслаждение – помыться! Вытерлась чистой тряпочкой, влезла в
пропотевшую одёжку. Надо поспать хоть немного.
Во дворе, возле тлеющего костерка кто-то сидел. Большой Том!
- Джонни? Куда это ты шастаешь ночью?
От неожиданности девушка не смогла даже выдумать что-то
правдоподобное:
- Мылся.
- Верно. Днём все парни в Роне плескались, а ты на бережку сидел. А ведь
ты, Джонни, девка!
От испуга схватилась за горло: - С чего ты взял?
- Больно уж глаза твои сверкали, когда ты с Принцем плясала. Я и стал
приглядываться. Ну, признавайся: Кто ты, откуда, зачем к нам пристала? Да
не вздумай врать!
- Беда, – подумала Мери Джейн. – Не убереглась! Большой Том умён,
совру – хуже будет… Что делать?
- Втрескалась я в Принца, – сказала она сердито. И рассказала всё, как
было.
132
Том слушал внимательно, не перебивал. Только подбросил хворосту в
костёр…
- Похоже, не врёшь. Что ж теперь с тобой делать?
- Том, голубчик, – взмолилась Мери Джейн. – Оставь всё, как есть! Ничего
и делать не надо. Только не говори никому. Я ещё вам пригожусь! Я и раны
перевязывать умею, и хвори лечить. Бабка-то у меня и вправду знахарка.
Учила меня.
- Задала ты мне задачу. – Том вгляделся в её лицо. – Ну, скажем, вела себя
скромно. В постель к Принцу не лезла. Не нагличала. Должно, совесть есть.
Втюрилась. Бывает. Ладно Поклянись, что будешь служить Принцу честно
и верно. Не предашь, не изменишь, не струсишь.
Девушка вытащила из-за пазухи оловянный крестик, поцеловала его
истово: - Клянусь! Жизни за него не пожалею…
- Ступай. Да держись строже, не выдай себя. Я-то не скажу…
***
В Марселе поселились в доме богатого купца Лоншана. Английский флот
всё ещё плыл где-то вокруг Испании, и никто не мог сказать, когда он
появится.
Придёт король Ричард с войском, а кораблей-то нет. Принц прекрасно
представлял бешеный гнев своего господина в этом случае. Он сразу начал
переговоры с местными негоциантами.
До Аккры плыть и далеко и опасно. Рисковать марсельские судовла-
дельцы не хотели. Да и надеялись содрать с короля Ричарда солидную
сумму. Цены купцы задрали до небес, а благочестивые доводы о том, что
святой долг всякого христианина, помочь в деле освобождения Гроба
Господня от неверных, на них не действовали. Воздаяние Господне на том
свете их заботило мало.
Принц Ги пропадал в порту до позднего вечера. Уговаривал, убеждал,
торговался, как цыган. Домой возвращался едва живой и засыпал мгновенно.
К прибытию короля он сговорился о найме солидного флота.
Только в последний вечер Принц вернулся домой рано. С аппетитом
поужинал и позвал пажа. Мери Джейн успела выучить с дюжину модных
песенок. Принц остался доволен, даже угостил Джонни бокалом доброго
вина.
Большой Том помалкивал. Другие слуги ничего не подозревали.
К Марселю подходило войско короля Ричарда. Принц Ги выехал
навстречу. За его спиной, рядом с большим Томом, тряслась на рыжей
кобылке Мери Джейн…
Король был явно не в духе: - Привет. Пришел ли мой флот?
- Пока ещё нет, Государь.
- Говорят, сильная буря разметала у берегов Испании мои корабли…
- Слухи часто лгут. Будем надеяться на милость Господа.
- На Бога надейся… А что мне делать с этой буйной компанией, – Король
Лев Вирин — историк, искусствовед, экскурсовод, рассказчик, автор сказок. Книга Льва Вирина «Солдат удачи» состоит из четырёх исторических повестей. Особенность книги — глубокое проникновение в быт центральной Европы и огромное количество доступно изложенного исторического материала для детей и подростков.Повести Льва Вирина, в сущности, говорят о самом сложном и важном моменте в жизни всякого молодого человека: о выборе пути. Автор старался рассказать о периодах истории, мало известных широкому читателю…
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.