Сказки о мастерах - [30]
никогда не видели и не пробовали, — сказал Герцог Толстопуз.
— Чепуха! На своем веку я все испробовал...
— Ну а торт «Великий Герцог»?
63
— А что это такое?
— Это чудо! Такого Вы в жизни не видели и не пробовали! Завтра за
обедом Вы его отведаете... А тем временем наши Министры подготовят
договорчик о Мире и Дружбе... Хе-хе...
— Ну что ж, — сказал Пиркошоль, — Завтра, после обеда мы его
подпишем.
***
И через 20 минут в двери пекарни Мастера Ганса барабанил
Гофкурьер.
— Его Высочество изволило приказать тебе приготовить завтра к обеду
торт «Великий Герцог».
— Да что он, с ума сошел? — сказал Ганс, — Чтобы сделать «Великий
Герцог» нужно три дня!
— Знать ничего не знаю, — ответил Гофкурьер, — Но Господин Министр
Внутренних и Тайных Дел приказал сказать, что, ежели завтра к обеду
торт не будет готов, то к ужину тебе отрубят голову. Поторопись.
И уехал.
Задумался Ганс, как же быть? Ежели всю ночь не спать, да три дела
разом делать... Трудно. Да деться некуда...
— Эй, парни, — крикнул он подмастерьям, — Беда пришла. Требуют
завтра к обеду торт «Великий Герцог». А не успеем, так мне голову с
плеч. Спать нынче не придется.
Ну-ка, Франц, тащи лучшие, дубовые дрова, разжигай печь пожарче...
А ты, Михель, ставь сдобное тесто, ты, Пауль – слоеное, ты - Фриц,
песочное, ты, Жорж - миндальное; ты, Грегор, готовь крем... А ты, Петер,
ты самый младший; беги-ка в кофейню Шульмайера, да принеси три
кофейника самого лучшего, самого крепкого кофе, да чтоб без цикория!
И началась работа! В большой печи загудел огонь, мучная пыль
поднялась до облаков. Подмастерья, измазанные мукой и тестом от кон-
чика носа до башмаков, работали, как бешенные. А Мастер Ганс успевал
сразу быть в шести местах: все видел, все успевал, помогал каждому, да
еще и распевал веселые песни, а подмастерья подтягивали. Больше всего
на свете (конечно, после своей работы) Ганс любил хорошую музыку.
Работали всю ночь, без минуты отдыха. В шестой раз Петер тащил от
герра Шульмайера крепчайший кофе. К рассвету основа торта из семи
слоев разного теста была готова. Началась самая трудная работа, которую
мог сделать только сам Мастер Ганс.
Взобравшись на высокую стремянку, из разноцветных кремов,
марципанов и шоколада он выстроил Герцогский замок, с зубчатыми
башнями, высокими стенами и подъемным мостом; а в нем — Дворец с
белыми колоннами и большим балконом. Перед парадным крыльцом
остановилась четверка шоколадных коней, запряженная в золоченую
карету. Из кареты выходила прелестная дама в бальном платье, а на
балконе стоял сам Герцог Толстопуз ХХII (ростом с мизинец) и
приветливо снимал шляпу!
64
Да, сделать такую картину было не так-то просто! Никто бы не
догадался, сколько труда и терпения требовали, например, две клумбы под
окнами дворца. На них можно было разглядеть каждую маргаритку!
Уже с полудня один за другим скакали из дворца на взмыленных
конях Гофкурьеры:
— Готов ли торт? Садятся обедать... Готово? Уже едят суп... Готово?
Принесли жаркое... Скорее!!!
Ганс только приступил к чистовой отделке, а это операция тонкая,
требующая внимания и неторопливости. Но в дверь уже стучал герр
Действительный Особо Тайный Советник, Личный Секретарь Министра
Внутренних и Тайных Дел.
— Торт! — кричал он, — Где торт? Их Высочество и Их Величество
уже ждут!
— Еще хоть немного! — взмолился Ганс, — Торт не готов! Еще пол-
часа!
Но уже загремела у крыльца огромная дворцовая карета и четверо
дюжих гвардейцев ворвались в пекарню. — Торт!
— Три минуты! — в отчаянии закричал Ганс, — Франц, имбирь! Петер,
корицу! Скорее!
Задерганный Петер метался по пекарне, хватая банки и баночки. Где
же корица?
— Скорее! Давай!
Второпях Петер схватил какую-то банку: — Вроде она? -- (А в банке-
то был Перец, а не корица!) и подал Мастеру.
— Скорей! — тоненьким голосом завизжал Особо Тайный Советник.
— Скорей!! — хором рявкнули четверо гвардейцев....
Ганс торопливо посыпал середину торта желтым порошком.
Гвардейцы подхватили его и — бегом — вдвинули Торт в карету. Кучер
гикнул, шестерка коней рванула с места, и карета понеслась....
***
Во дворце камер-лакеи снимали со стола двадцать шестую перемену
блюд.
Пора было переходить к десерту.
— Где же ваше хваленое чудо? — с усмешкой спросил Пиркошоль ХIII.
— Сейчас подадут. — Герцог хлопнул в ладоши.
Министр Внутренних и Тайных Дел, согнувшись в глубоком поклоне,
задом отступил к двери, не оглядываясь взялся за ручку и громко
провозгласил:
— Прославленный и необыкновенный торт «Великий Герцог», истинное
чудо природы, небывалое и невиданное в иных Царствах и Государствах
творение человеческого гения и мастерства... — Он явно тянул время.
Но уже остановилась на полном скаку у черного хода дворца большая
придворная карета и четверо гвардейцев с носилками, топоча по коридору,
рысью подбегали к двери. Перед ними, прижав к груди коротенькие
ручки и обливаясь потом бежал Особо Тайный Советник.
Лев Вирин — историк, искусствовед, экскурсовод, рассказчик, автор сказок. Книга Льва Вирина «Солдат удачи» состоит из четырёх исторических повестей. Особенность книги — глубокое проникновение в быт центральной Европы и огромное количество доступно изложенного исторического материала для детей и подростков.Повести Льва Вирина, в сущности, говорят о самом сложном и важном моменте в жизни всякого молодого человека: о выборе пути. Автор старался рассказать о периодах истории, мало известных широкому читателю…
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.