Сказки народов Бирмы - [184]

Шрифт
Интервал

— Я ведь не сделал тебе ничего плохого. Ты, наверное, ищешь другого зайца. Ведь зайцев много ― есть белые, есть черные, есть белоносые, черноносые и красноносые, есть зайцы серые и зайцы коричневые. Я не тот заяц, который посмеялся над тобой. Я сижу здесь давным-давно и сторожу подземный амбар моего дедушки. Здесь очень хорошо: вода рядом, лягушек много. Сижу себе в прохладе и слушаю кваканье лягушек. Более приятной музыки я еще не слыхал за всю свою жизнь. Я отдыхаю здесь душой и телом. Знаешь, матушка-тигрица, пока не пришел мой дедушка, ты можешь спуститься сюда и насладиться покоем.

Услышав сладкие речи зайца, тигрица заглянула вниз и подумала: «И впрямь там хорошо» ― и тут же спрыгнула в колодец.

— Ну как, нравится тебе здесь? Я очень рад твоему приходу, ― сказал заяц и как начал прыгать и щекотать тигрицу!

— Не надо меня щекотать, ― закричала тигрица, ― боюсь щекотки! Я ведь не смогу удержаться, буду лапами махать ― того и гляди тебя нечаянно выброшу из колодца. ― Но заяц продолжал щекотать тигрицу. Она замахала, отбиваясь, лапами ― и заяц вылетел из колодца. Он тут же набрал больших камней и завалил ими колодец. Так тигрица и околела в старом колодце.

А заяц как ни в чем не бывало побежал дальше.

По дороге он встретил двух буйволов. Один из них был белый, другой ― черный. Заяц подбежал к черному буйволу, который мирно щипал траву, и сказал:

— Белый буйвол задумал против тебя дурное дело и хочет тебя убить.

Потом он подбежал к белому буйволу, который пил воду из речки, и шепнул ему:

— Черный буйвол задумал против тебя злое дело. Он хочет тебя убить.

Разъяренные буйволы подскочили друг к другу и стали драться. Дрались, дрались, да и запороли друг друга до смерти.

А заяц очень обрадовался и стал плясать на тушах буйволов. Так лихо он плясал, что упал, напоролся на рог буйвола и издох.

Вот как злой заяц сам себя наказал.

183. Лев и слон

Перевод Р. Янсона


Когда-то жили в одном лесу два друга ― лев и слон. Раз, гуляя вдвоем, они забрались на вершину высокой горы и оттуда увидели, что внизу по реке плывет лодка под парусом, а в ней сидит человек.

— Посмотри-ка, друг, ― обратился лев к слону, ― это плывет существо по имени человек. Он заставил служить себе неживое дерево, сделав из него лодку, он подчинил себе даже ветер, и тот надувает паруса. Видишь, как могуществен человек?1

— Подумаешь, ― ответил слон, ― пусть ему подвластны вода и ветер, пусть он научился передвигаться с их помощью куда захочет; все же он далеко не такой могущественный, как мы с тобой.

— Ты неправ, друг, ― сказал лев, ― человек очень умен. Если он поселится в наших местах, то заставит и нас с тобой ему служить, как это случилось с деревом, ветром и водой. Лучше нам уйти от него подальше.

— Нет, нет, ― решительно возразил слон, ― смешно бояться человека. Посмотри, какая маленькая у него голова, весь его ум не больше моей кучи!

— Что же, оставайся, попробуй потягаться с человеком, ― сказал лев и убежал в глухой лес.

Прошло много месяцев, за это время друзья ни разу не встречались. Однажды лев решил навестить слона. Потихоньку прокрался он в знакомые места и увидел, как человек, у которого маленькая голова и ум не больше слоновьего помета, сидит на большой голове его друга и погоняет того куда хочет.

184. Выдра и кошка

Перевод Р. Янсона


Случилось это давным-давно, когда выдра и кошка еще были неразлучными друзьями. Выдра ловила для кошки рыбу, кошка была ей за это очень благодарна, и обе они крепко любили друг друга.

В те давние времена выдра еще не называлась выдрой, а кошка ― кошкой: все звери тогда еще ходили без имен.

Как-то выдра и кошка решили придумать себе имена. Кошка сказала:

— Мы так давно дружим, а даже не знаем, как называть друг друга. Вдруг нас спросят, как зовут тебя или меня, а мы не сможем ничего ответить, и тогда другие сами придумают нам имена, которые могут оказаться неблагозвучными. Давай, пока не поздно, назовемся как-нибудь. Ты дашь имя мне, а я ― тебе.

Выдра охотно согласилась:

— Я постараюсь придумать тебе очень красивое имя, ― сказала она, ― и чтобы в нем обязательно были звуки, которые ты произносишь, когда разговариваешь.

Немного подумав, выдра предложила:

— Хочешь, я буду звать тебя Мйе?

— О! Какое прекрасное имя! ― воскликнула кошка. ― С сегодняшнего дня зови меня только Мйе, ― и добавила: ― А я тоже придумала тебе имя, и оно тебе очень подходит. Короткое, звучное и легко произносится. Я буду звать тебя Боун.

Но имя Боун выдре не понравились. Оно показалось ей слишком простым и неблагозвучным. Она попросила кошку не называть ее так, а придумать другое-имя. Кошка обиделась и возразила, что это против уговора. Ведь она, кошка, не капризничала, а сразу согласилась на имя Мйе. Поэтому и выдре отказываться от хорошего имени Боун просто некрасиво и не по-дружески.

С тех пор, встречая выдру, кошка еще издали кричала: «Здравствуй, Боун! Здорова ли ты, Боун? Много ли рыбы наловила?» А у выдры каждый раз, когда она слышали свое новое имя, даже сердце сжималось.

И вот однажды выдра решила обратиться к самому могущественному в мире существу, чтобы он помог ей избавиться от некрасивого имени. Она пошла к повелителю солнца и сказала ему:


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.