Сказки народов Америки - [158]
Ананзи совсем выбился из сил, как вдруг позади раздался громкий смех. Ананзи оглянулся и увидел маленького мальчика, который стоял под деревом.
— Ну и дурень же ты! Надо было повесить тыкву за спину, раз ты хочешь залезть на дерево.
Ананзи был очень огорчен, что у такого маленького мальчика нашлось столько мудрости — он-то думал, что собрал всю мудрость в мире. В сердцах разбил он тыкву на мелкие куски, и ветер разнес мудрость по всей земле.
Каждому досталось по малой толике, и никто не получил все целиком. Это из-за Ананзи так получилось.
А я, Джек Мандора, сижу на помидоре.
Сказка, которая не кончается
Перевод Н. Горской
Но нашелся человек, который рассказал им такую сказку:
— Однажды шел я по дороге и только собрался свернуть на другую дорогу, вижу — идет стадо индюшек. Они шли одна за другой, я попытался пробиться, но не тут-то было: прошла одна индюшка, за ней другая индюшка, и другая индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка…
Один из ребят устал от индюшек и сказал:
— Ну а дальше-то, дальше-то что?
— Дальше? А вот подожди, пока пройдут все индюшки. Мне ведь тоже пришлось стоять и ждать. А они все шли — одна индюшка, за ней другая индюшка, и другая индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка…
Так он продолжал до тех пор, пока дети не ушли — им наскучила сказка, которая не кончается…
Примечания
Стр. 18. Каяк — легкая одноместная лодка из кож, натянутых на каркас из планок. В ней охотники выходили далеко в море для охоты на морскую дичь. Каяк наглухо застегивался у пояса, составляя с охотником единое целое, так что в случае опрокидывания вода не попадала внутрь лодки, и ей легко было вернуть первоначальное положение.
Стр. 23. Река Гортон — река в Канаде, впадающая в залив Амундсена.
Стр. 36. Карейя — верховное божество у некоторых индейских племен, живущих в Калифорнии.
Стр. 37. Кугуар — хищник из семейства кошачьих, то же, что пума.
Стр. 39. Иктоми — хитрец и возмутитель спокойствия у степных индейцев дакотов. Принимает облик то паука, то человека.
Стр. 43. Великий Дух — общее обозначение верховного божества у североамериканских индейцев.
Стр. 47. Индейцы пуэбло. — «Пуэбло» — по-испански значит «селение». Название относится к группе земледельческих оседлых племен, живущих в пустынях юго-запада Северной Америки.
Амулет — в представлении древних народов предмет, обладающий волшебной охранительной силой.
Стр. 48. Ахайюта — один из двух близнецов, богов-воинов, у индейцев племени зуни; сын Солнца, связан с громом и молнией, способен вызывать дождь.
Старушка достала корзинку и вынула из нее четыре перышка. — Согласно представлениям многих индейских племен, перья некоторых птиц обладают могучей силой. В этой сказке перья связаны и с цветовой символикой, имеющей отношение к духам — покровителям четырех сторон света, которые помогают герою.
Стр. 51. Сквомиши — индейское племя рыболовов, проживавшее на тихоокеанском побережье Северной Америки.
Стр. 63. Мокасины — индейская обувь из выделанной кожи, удобная в быту и на охоте.
Стр. 64. Шайены — кочевое племя степных индейцев.
…одеты совсем одинаково! — Ведуны оказались наряженными одинаково прежде всего потому, что они символизируют одинаково важные для жизни индейцев шайенов продукты — кукурузу и пеммикан.
Стр. 65. Пеммикан — индейская пища, приготовляемая из вяленого мяса, измельченного в порошок и смешанного с топленым жиром или салом. Эта смесь выдерживала очень долгое хранение. Иногда в пеммикан добавлялись ягоды.
Стр. 66. Вигвам — постоянное жилище из коры, покрывающей деревянный каркас, с отверстием для дымохода. Применялся у лесных охотничьих племен, преимущественно у алгонкинов, из языка которых заимствовано это название.
Племя Ворона, Быка, Лисицы — имеются в виду не племена, а роды одного племени черноногих, носившие имена этих духов — покровителей.
Стр. 76. Песчаные Холмы — страна мертвых, в представлении индейцев племени черноногих.
Стр. 78. Было у Синей Родинки два любимца, ворон и сорока. — Бизонам обычно сопутствуют ворон и сорока, поэтому в сказке они выступают как бы посредниками между животными и людьми.
Стр. 79. «…вот дым для тебя!» — Табак и воскурение табака обычно служили у индейских племен распространенным жертвоприношением духам во время молитв, при колдовстве и др.
Стр. 80. «Если сможешь четырежды узнать меня…» — «Четыре» было волшебным, магическим числом у большинства индейских племен Северной Америки. Четырехкратный повтор действия, по четырем сторонам света, согласно представлениям индейцев, был способен обеспечить выполнение желаемого.
Стр. 85. Чероки. — Племя проживает на юго-востоке Северной Америки.
…сняли скальп. — Индейский обычай добывания военных трофеев в виде куска человеческой кожи с темени вместе с пучком волос существовал еще до появления европейцев на Американском континенте, но не был так распространен, как позднее, когда в целях ослабления индейских племен он стал усиленно поощряться «бледнолицыми». Единственная прядь волос (скальповая) специально оставлялась воином на выбритой голове именно для того, чтобы в случае его гибели в бою она могла «украсить» жилище его врага. Скальп, однако, служил не только военным трофеем, но и талисманом, придававшим силу убитого воина его победителю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
Волшебные сказки, вошедшие в данный сборник, созданы гением и фантазией народа. В них происходят необычайные события, и через увлекательные сюжеты выражаются народные мечты о счастье и свободе, раскрываются такие извечные качества народа, как доброта, честность, справедливость.Представляя собой поистине бесценное духовное богатство, сказка учит мыслить, развивает воображение, облагораживает чувства.В основе ее лежит неистребимое жизнелюбив, жажда правды и добра, безграничная любовь к простым людям.
Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этот том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов, проживающих в Сибири, на Крайнем Севере, Дальнем Востоке России, в странах Средней Азии и Казахстана.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.
В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.Иллюстрации Г. А. В. Траугот.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.