Сказки Мадагаскара - [2]
Коренные жители острова — мальгаши (по данным 1960 г., их численность достигла 5183 тыс. человек). Происхождение этого народа точно неизвестно. Никаких следов доисторического существования мальгашей не обнаружено. Их устные предания не восходят дальше XVI в., немногие арабские и европейские письменные памятники относятся только к отдельным народностям побережья. Некоторые ученые считают, что заселение Мадагаскара первоначально происходило через Мозамбикский пролив; между X–VI вв. до н. э. и I — X вв. н. э. на Мадагаскаре появились индонезийские переселенцы, вытеснившие коренных жителей, позднее к ним присоединились арабы, банту с восточного побережья Африки и европейцы. Другие ученые придерживаются иной точки зрения, предполагая, что малайские переселенцы были первыми жителями Мадагаскара. Связь мальгашей с народами Юго-Восточной Азии бесспорна. Самым убедительным доказательством этой связи является язык мальгашей, по своему грамматическому строю и словарному составу относящийся к малайским языкам. Однако безоговорочно утверждать, что население Мадагаскара является по происхождению малайским, все-таки нельзя, поскольку в различных этнических группах, населяющих Мадагаскар, представлены и монголоидные и негроидные антропологические типы. Так, 90 % народности мерина, живущей в центральной части острова, относится к монголоидному типу, а большинство сакалавов, занимающих западное побережье, — к негроидному, но и те и другие говорят на одном и том же языке и являются одним и тем же народом.
Первые мальгашские государства возникли, очевидно, в XIV в.; самым крупным из них было государство сакалавов в западной части острова. Примерно с середины XVI в. главную роль начинает играть государство Имерина. Короли Имерины первыми попытались создать на Мадагаскаре единое государство феодального типа. В конце XVIII в. в период царствования Андрианампуйнимерины (1794–1810) эти попытки увенчались успехом; к этому времени все земли Мадагаскара были объединены под властью короля и только кое-где на побережье сохранились пережитки родо-племенных отношений.
Однако существование мальгашского королевства с самого начала оказалось под угрозой, так как с середины XVIII в. началось завоевание Мадагаскара европейцами, которое после долгой и кровопролитной борьбы привело в 1895–1896 гг. к установлению сначала протектората, а затем колониального господства Франции над Мадагаскаром. Только в 1960 г., когда была создана Мальгашская Республика, Мадагаскар обрел, наконец, политическую свободу и независимость.
В этой книге собраны некоторые образцы устного творчества мальгашей. Их оригинальность, своеобразие и красочность показывают, что Мадагаскар заслужил славу острова чудес и загадок не только благодаря капризам природы и неразгаданным тайнам истории.
Предлагаемый читателю сборник состоит из 76 сказок. В соответствии с общепринятой классификацией сказки разбиты на несколько групп. Сборник начинается мифами и легендами, за ними следуют сказки о животных, волшебные сказки и, наконец, бытовые (новеллистические) сказки. Деление это в достаточной степени условно и не всегда удобно, так как в мальгашских сказках жанры выражены не очень четко. Тем не менее, поскольку эта система значительно облегчает изучение сказок и широко используется фольклористами всего мира, она здесь сохранена, хотя и с некоторыми оговорками.
Так, в первом разделе мифов и легенд помещены некоторые записи собирателей фольклора, характеризующие верования мальгашей, но не являющиеся повествовательными произведениями («Карлик калану ро», «Кинули» «Ци-аумби-аумби»); несколько этиологических (объяснительных) мифов, близких по характеру к сказкам о животных («Канка-футра», «Винци и канкафутра», «Такатра и вурундулу», «Цесарка и петух», «Цесарка и курица», «Курица и папанго», «Курица и крыса», «Человек и комар»), включены во второй раздел. Все эти отклонения, а также другие промежуточные и не совсем ясные случаи специально оговорены в комментариях.
В мальгашском фольклоре мифов и легенд немного. Некоторые исследователи считают, что это косвенно связано с распространенным на Мадагаскаре культом предков — своеобразной религией, заключающейся в почитании обожествляемых прародителей. Культ предков исторически связан с патриархально-родовым строем, долгое время господствовавшим на Мадагаскаре. Интересно, однако, отметить, что в подтверждение исторической общности, о которой говорилось выше, культ предков широко распространен в соседней с Мадагаскаром Африке и в далекой от него Индонезии, а между тем фольклор этих стран как раз богат мифами и легендами.
Сказки о животных многие фольклористы считают наиболее древними. Так как в этих сказках часто фигурируют животные и птицы, известные только на Мадагаскаре (см., например, сказки о фоссе и такагре), оригинальность большей части из них не вызывает сомнений. Вместе с тем некоторые сказки совершенно очевидно являются переработкой басен Лафонтена (см., например, сказку «Лягушки, захотевшие иметь правителя»). Недаром в предисловии к своему сборнику известный собиратель мальгашских сказок Ренель с горечью говорит, что за 15 лет французского господства (его книга вышла в 1910 г.) мальгашский фольклор подвергся более сильному воздействию, чем за всё предыдущее столетие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.