Сказки и рассказы (сборник) - [20]

Шрифт
Интервал

Богатству сказочному, крутому,
Челядь не снуёт, хозяин не встречает,
Беспрерывно музыка играет.
Подумал, прекрасно, когда всё есть,
Да, только нечего поесть.
И по его мановению
Вырос стол в одно мгновение
С убранной – разубранной посудой дорогой,
Хрустальной, серебряной да золотой.
Яства стоят сахарные,
Вина марочные,
Сало солёное,
Да питьё медовое.
Наелся, напился, так сказать
Кушанья такого, что пером не описать.
Того и гляди, язык проглотишь,
В лесу перед тем если побродишь
По сыпучим пескам. Будет не в моготу
Если крошки хлеба не было во рту.
Встал из-за стола, не знает, что предпринять,
Кому поклониться и спасибо сказать.
Музыка весёлая вдруг заиграла.
Был стол – и в миг его не стало.
Честный купец диву дивному дивуется,
Красотой палат любуется.
Только подумал – не пора ли поспать,
Тут же появилась перед ним кровать.
Над ней полог серебряный висит,
Будто из мягкого, тонкого шёлка сшит.
Стало темно, словно ночь нависает
И музыка будто издали играет.
Подумал – хорошо бы во сне дома побывать
Да, дочерей увидать,
Хотя бы на чуточку.
И заснул в ту же минуточку.
Проснулся купец, видит солнце взошло,
До вершин вековых дубов дошло.
О дочерях сон вспоминает,
Но как разгадать его не знает.
Старшие дочери весёлыми снились,
С богатыми женихами они подружились,
Замуж выйти норовят без благословения
И отцовского наставления.
Только печальна меньшая дочь.
Все мысли о женихах гонит прочь,
Покуда не вернётся из чужбины
Батюшка её родимый.
На душе радость прибывала
Но тут же она его покидала.
Но всё равно, будто дома он побывал.
С кровати высокой он встал
В приготовленное платье одевается.
Водой, что бьёт в чащу фонтаном, умывается.
Новому чуду удивляется и рад
Чай, кофе с закуской на столе стоят.
Помолившись богу, он накушался,
Приятной музыки наслушался.
Стал ходить по палатам кругом,
Любуется ими при свете дневном.
Ещё больше всё понравилось,
Красоты в них будто прибавилось.
Видит в окна растворённые,
Сады посажены вокруг диковенные
Неописанной красоты тут и там.
Захотелось прогуляться по садам.
Сходит по лестнице иной,
Пологой не крутой,
С балясинами точёными,
С перилами золочёнными,
Из мрамора зелёного и малахита
И солнечным светом вся залита.
Спускается купец в пышные сады.
На деревьях висят плоды
Румяные, зрелые. Каждый плод,
Сам просится в рот.;
Глядя на них слюнки текут.
Везде цветы цветут
Пленительные, прекрасные
Жёлтые, синие, красные,
Всех оттенков и цветов
Будто из прекрасных снов.
Птицы невиданные летают
И над головой порхают,
Словно выложены золотом да серебром
На бархате зелёном, пунцовом, дорогом,
С ветки на ветку снуют,
Песни райские поют.
Вдоль дорожек на всю их длину
Бьют фонтаны высокие. На их вышину
Посмотрит – запрокидывается голова
И диковинная растет трава-мурава,
Ровная с вершок, будто её стригут.
По колодам хрустальным родники бегут.
Ходит честной купец дивуется,
Диковинками и садами любуется.
В глазах полная круговерть,
Не знает кого слушать, на что смотреть.
Мало ли, много ли так он ходил,
По саду диковинному бродил.
Скоро сказка сказывается,
Да не скоро дело слаживается.
Обошёл все сады вокруг
И увидел вдруг
На пригорке зелёном
На ветру привольном
Цветок растёт аленький,
Маленький, да удаленький,
Красоты неописанной,
Неслыханной, невиданной,
Что ни в сказке сказать,
Ни пером написать.
У честного купца дух занимается.
Благоуханье от цветка поднимается
И по саду словно струя бежит.
Купец обрадовался и говорит:
«Вот гостинец маленький,
Цветочек аленький.
Весь свет обойдёшь,
Краше цветка не найдёшь.
Его просила дочь меньшая,
Привезти из заморского края».
Только так сказал,
Подошёл и цветочек сорвал.
В то же мгновение,
Будто началось землетрясение.
Без всяких туч, налетел шквал и шторм,
Блеснула молния, ударил гром.
И перед купцом как из-под земли
Страшилища безобразные поползли.
Самый первый из них дико заревел:
«Как ты в моём саду сорвать посмел
Цветок заповедный, который я любил,
Как зеницу ока его хранил,
Глядя на него целыми днями утешался,
Теперь без услады жизни остался.
Красота его была моя услада.
Я хозяин этого дворца и сада.
Тебя как гостя накормил, напоил,
А ты вон как за добро заплатил.
За вину будет плата верной,
Смертью умрешь безвременной!»
И всё, что живое было,
Диким голосом завопило:
«Будет платой твоей верной,
Умрёшь смертью безвременной!»
У честного купца зуб на зуб не попадает.
Оглянулся он и замечает
Из-под кустов, из воды из-под земли
Безобразные страшилища поползли.
Перед главным чудищем он на колени упал
И голосом жалобным, прежалобным сказал:
«Ох, ты, господин честной,
Чудо морское, зверь лесной,
Не знаю как тебя звать,
Не ведаю как величать,
Душу мою христианскую не губи,
За поступок мой безгрешный полюби.
Прикажи меня не казнить
А слово повинное говорить.
Есть у меня три дочери пригожие,
Красавицы, на мать покойную похожие,
Обещал им гостинец привезти как отец:
Старшей дочери – самоцветный венец;
Средней дочери – славный
Туалет хрустальный;
Младшей – гостинец маленький,
Цветочек аленький,
С которым весь свет обойдёшь,
Краше цветка не найдёшь.
Старшим дочерям гостинец достал,
Младшей – никак ещё не сыскал.
Увидел здесь цветочек аленький,
Подумал – вот он гостинец славненький,
С которым весь свет обойдёшь,
Краше цветка не найдёшь.
Он растёт в твоем саду,

Рекомендуем почитать
Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Приключения «Партизана»

Для дошкольного возраста.


Эрих и школьная радиостудия

В книге немецкого писателя Вольфа Бреннеке «Эрих и школьная радиостудия» рассказывается о том, как живут и учатся школьники Германской Демократической Республики.  Бреннеке сам работал учителем в одной из школ Демократической Германии; он хорошо знает жизнь старой и новой немецкой школы и в своей повести пишет о том, какой стала школа в той части Германии, где народ взял власть в свои руки.  Учитель в народной школе — друг и старший товарищ. Ученики вступают в пионерские отряды, организуют работу различных кружков.


Призыву по возрасту не подлежит

Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.


Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Мальчишки из Нахаловки

Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.