Сказки и легенды Вьетнама - [20]

Шрифт
Интервал

— Наши дома, уважаемые моллюски, расположены на камнях вдоль всего ручейка. Нас так много, что не сосчитать. Когда Тигр будет бежать по берегу и кричать, то мы по очереди будем отвечать ему. И Тигр будет думать, что Моллюск обогнал его. Так он проиграет наверняка.

Предложение мудрого моллюска было встречено с восторгом. Все начали от радости танцевать, забравшись на светлые речные камешки. Только в полночь, когда луна спряталась за тучи, моллюски улеглись спать. А задолго до рассвета все уже были на ногах.

Выйдя из своих убежищ, моллюски расположились цепочкой вдоль реки. Мудрый моллюск ходил от одного к другому, давая последние указания. Посмотрев на своих друзей, он радостно вскрикнул:

— Вы теперь видите, как нас много!

В ответ моллюски только засмеялись, и их раковинки дружно заколыхались в такт бегу ручейка.

Наконец явился Тигр.

— Ну что? Начнем? — спросил он.

— Начнем! — спокойно ответил Моллюск. — Я готов. Ты, значит, бежишь вдоль ручья, а я по ручью.

И соревнование началось.

Тигр, сорвавшись с места, сделал несколько прыжков, обернулся и так рявкнул, что вода в ручье закипела и запенилась. Но в тот же миг Тигр ясно услышал перед собой ответный крик:

— Ху-у-у! Я здесь, Тигр!

Удивленный этим, Тигр прибавил ходу. Но только остановился, чтобы опять рявкнуть, как снова услышал впереди себя звонкий писк Моллюска. На этот раз Тигр решил не останавливаться и не оборачиваться, он припустил во всю мочь. Но как быстро ни бежал, по-прежнему перед ним звучал голос Моллюска. Свирепея, Тигр бежал все быстрее и быстрее. Его рычание становилось слабее, а крик Моллюска звучал все громче.

Солнце начинало припекать сильнее, становилось жарко. С трудом дышал Тигр, раскрыв свою огромную пасть. Пот катился с него градом, будто он только что выскочил из воды.

Пробежав еще несколько метров, Тигр остановился, чтобы оглянуться. Он попробовал подать голос, и, вместо громкого рычания, послышался слабый хрип. И в тот же миг впереди раздался звонкий голос Моллюска:

— Эй, Тигр! Давай поднажми, а то проиграешь!

Постояв с минуту, Тигр качнулся и вдруг тяжело рухнул на землю. Его четыре лохматые лапы соединились вместе, а зубы заскрежетали. В таком положении Тигр пролежал до вечера. Ему было невыносимо стыдно, когда он вспоминал, что проиграл какому-то Моллюску. Наконец он смог встать и уныло поплелся к тому самому месту, где накануне повстречался со своим противником. Подойдя к камню, Тигр еще более изумился, увидев на нем бодрого и смеющегося Моллюска.

— Ну как? — молвил Моллюск. — Ты все еще презираешь нас, моллюсков, или нет? Скажешь ли ты теперь, что мы ленивы и бесполезны?

Но Тигр ничего не ответил. Он тупо уставился своими налитыми кровью глазами на Моллюска, не понимая, как это Моллюск может бегать быстрее его.

А Моллюск продолжал:

— Согласно уговору ты, Тигр, теперь должен убраться отсюда ко всем чертям и никогда не нарушать покоя нашего тихого ручейка.

Тигр опустил голову и медленно побрел в заросли. Пройдя несколько шагов, он вдруг громко, с отчаянием зарычал. А Моллюск ответил ему веселым, победным криком.

В ту ночь ручеек опять стал прозрачным, и отражение луны четко колыхалось в его звенящих водах. Течение, как всегда, было шумным и веселым, словно гул дождя. В белой пене продолжали кружиться листья — они то тонули, то всплывали вновь.

Рядом с большим обросшим мхом камнем Моллюск чистил свою прозрачную раковину и был доволен жизнью. Друзья Моллюска, такие же моллюски как и он, весело гуляли по камням и радовались своей счастливой судьбе.


И НОЙ — ДОЧЬ ТИГРИЦЫ

(Сказка народности тхай [7])

И Ной росла сиротой. Мать умерла в день рождения девочки, и жила она с отцом и мачехой, у которой была своя дочь по имени Инь. Девочки были одного возраста, жили под одной крышей, но разнились друг от друга, как солнце от луны.

И Ной от рождения имела доброе сердце, а лицо ее отличалось тонкой красотой. Она была скромна, трудолюбива и простодушна. Инь же росла некрасивой, капризной девочкой, проводила время в безделье, завидуя своей красавице сестре. В душе она ненавидела ее. Мачеха тоже не любила И Ной. Она без конца бранила падчерицу и больно била.

Хотя все лучшие наряды были на Инь, а И Ной ходила в старой, залатанной юбке и рваных панталонах, все равно она затмевала сестру изяществом и красотой. Все в деревне восхищались и наперебой хвалили И Ной, и это еще пуще раздражало сварливую мачеху. Не раз к ней возвращалась одна и та же мысль: «Надо избавиться от этой дряни И Ной».

Отец любил свою сиротку дочь, заботился о ней, ласкал, но он от зари и до зари был занят в поле, а возвращаясь домой поздно вечером, наскоро ужинал и моментально засыпал, усталый. У него не оставалось времени для дочери. А злая и лукавая мачеха делала вид, что заботится об И Ной больше, чем о родной дочери Инь. Она постоянно твердила мужу о своих нежных чувствах к падчерице, расхваливала ее усердие и услужливость.

Но однажды отец спросил жену.

— Послушай-ка, почему ты не сшила новое платье для И Ной, ведь она уже выросла из старого?

В ответ мачеха сокрушенно вздохнула:

— Если ты мне не доверяешь, то можешь воспитывать свою дочь сам. Сколько я уже накупила ей платьев, но она все отдала своей сестре. Хотела ее поругать, да духу не хватило — ведь я так люблю нашу крошку И Ной!


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.