Сказки города Цветных Ленточек - [6]
— Положение серьезное. Ребенок болен хандриной. Мы, медики, еще называем эту болезнь «глупой печалью». Чтобы она не обострилась, надо непременно развеселить больную. Если вам это удастся, девочка опять станет румяной, как яблочко, и веселой; если же нет, то всю свою жизнь будет бледной, унылой и плаксивой, как старый, мокрый носок, который повесили на веревку сушиться.
Родители очень обеспокоились. Чтобы рассмешить девочку, мама даже надела на себя картонный нос с усами, какие надевают во время карнавала, а папа нахлобучил на макушку мамину шляпку, но Асулите только сделалось стыдно, что у них такой несуразный вид, и она заплакала еще неутешнее.
Тогда веселить ее поручили Ромпетаконесу — вдруг у него выйдет! Мальчик начал с того, что задал сестре несколько вопросов:
— Асулита, хочешь, я тебе куклу куплю?
— На что мне кукла? У меня их уже двенадцать.
— А цветные карандаши ты любишь?
— Нет, я не умею рисовать.
— А может, белую крысу хочешь?
— Ее все равно кошка съест.
— Ну тогда я принесу тебе из магазина игрушечных зверей, ладно?
Девочка призадумалась и вдруг заявила:
— Игрушечных не хочу, они не живые. Приведи настоящих зверей, диких.
— Настоящих? Тех, что в се льве живут?
— Ага, ага! — воскликнула сестренка, и в голосе ее, в первый раз с начала болезни, прозвучало что-то радостное. Сама Асулита была очень доброй девочкой, поэтому ей казалось, что никто не может быть злым, даже дикие звери.
И вот Ромпетаконес, опасаясь, как бы болезнь хандрина не замучила его сестренку окончательно, нахлобучил свою знаменитую круглую шляпу, украшенную вилкой, вскочил на велосипед и помчался в сельву. Там в зеленой чаще он увидел огромного ягуара, которого звери сельвы прозвали Пятноносцем, потому что на нем было очень много пятен и он носил их круглые сутки, не снимая даже на ночь. Это был смелый, ловкий и сильный зверь, он умел пробираться через непроходимые заросли лучше всех других обитателей сельвы.
— Добрый день, сеньор Пятноносец! Я пришел спросить, не будете ли вы так любезны заглянуть к нам домой и развеселить мою больную сестренку, чтобы она поправилась.
— А чем ты со мной расплатишься? — спросил Пятноносец.
— У меня в копилке есть несколько серебряных монет.
— Какой в них прок? Я денег не ем, — ответил ягуар, — я ем ягнят, поросят, козлят, жеребят…
Тут ягуар облизнулся и помолчал.
— Постой-ка! — вдруг воскликнул он. — У меня появилась великолепная идея. Давай договоримся так: я пойду к тебе домой, развеселю твою сестренку — она поправится, можешь не сомневаться…
Ромпетаконес чуть не заплясал от радости.
— А когда она поправится, — продолжал Пятноносец, — я ее съем. Вот мы с тобой и будем в расчете.
От ужаса и возмущения Ромпетаконес просто онемел и только руками на Пятноносца замахал.
— Ну ладно, ладно, — сказал тот недовольно, — не ее, так тебя. Мне, в конце концов, все равно. Но это мое последнее слово. Иначе я никуда не пойду.
Ромпетаконес заколебался: как быть? Второе предложение ягуара ему тоже не очень-то понравилось, но он вспомнил, что Асулите становится все хуже и хуже, и решил:
«Главное сейчас, чтобы она поправилась, а там будет видно. Чтонибудь придумаю».
— Я согласен, сеньор Пятноносец, — сказал он. — Пошли.
— Погоди, — остановил его ягуар. — Я, пожалуй, возьму с собой детенышей и жену, они у меня веселый народ.
Ягуар громко зарычал. Из кустов появилась ягуариха с тремя ягуарятами, и все пятеро побежали вслед за велосипедом Ромпетаконеса, оставляя на пыльной дороге отпечатки двадцати лап. Что же касается велосипеда, то он время от времени выписывал на дороге какие-то странные зигзаги, а это означало, что Ромпетаконес расстроен и озабочен.
Ну и обрадовалась Асулита! Стоило ей увидеть в окошко ягуаров, она сразу вскочила и стала подпрыгивать на своем пружинном матрасе чуть не до потолка.
Как только ягуары очутились в комнате больной, они тотчас же принялись скакать и резвиться, будто школьники на перемене, и устроили для девочки настоящее цирковое представление. Пятноносец был у них за укротителя, его жена исполняла головокружительные сальто, а детеныши изображали из себя клоунов и то и дело так забавно валились на пол, что невозможно было удержаться от смеха, глядя на них.
Со следующего дня ягуариха стала каждый раз после обеда брать больную на руки, вернее, на лапы и, словно няня, убаюкивала ее возле окна на свежем воздухе.
Чего только не делали звери, чтобы развеселить и вылечить девочку! Ягуарята ради нее даже на велосипеде ездить выучились. Постепенно они освоили все детские игры и, пока ягуариха нянчила Асулиту, гоняли с Ромпетаконесом мяч в саду.
Ягуарята очень привязались к мальчику и с нетерпением ждали его возвращения из школы, то и дело бегали посмотреть на стенные часы. Да, да, они наловчились узнавать по стрелкам время! Ромпетаконес тоже полюбил веселых пятнистых зверей, которые так хорошо забавляли его сестренку, и совсем забыл о своем договоре с Пятноносцем.
Но вот наступил день, когда в доме снова появился доктор с белыми волосами, в синем костюме и в желтом автомобиле. На этот раз он сказал:
— Лечение помогает. Девочка выздоравливает прямо на глазах.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее. Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями. Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.