Сказка о невесте Полоза - [6]

Шрифт
Интервал

Девушка вдохнула полной грудью холодный воздух и отправилась в светлицу. Тихо, как мышка, кралась она по палатам, чтобы не разбудить отца. Молча надевала теплые одежды, прочные сапоги. Затем разыскала чернила и села у камелька за бумагу.


«Милый батюшка, – писала Марна, – вас и других любых мне людей я уберегла от лиха. И теперь должна отдать за это плату справедливую. Потому ухожу, и думаю, больше нам не суждено свидеться. Не тревожьтесь обо мне. Обещаю, что буду жива и здорова и никогда не забуду вашей отеческой любви. Простите дочь за то, что уходит под покровом ночи, не прощаясь. Но я знаю, вы не пустите по доброй воле.

Умоляю не искать меня! Я не одна и нахожусь теперь под покровом других всевластных защитников. Ни о чем не печальтесь, тогда и мне будет веселее вдали от дома. Обнимите крепко Любушку. Марна».


Посидев еще немного над письмом, девушка достала из-за пазухи драгоценный перстень, сорвала шелковую нить и надела кольцо на безымянный палец. Теперь она была готова отправляться вслед за змеями.

Золотисто-красный рассвет только занимался, когда Марна, словно ласка, выскользнула из дома. Сонные змеи дожидались ее, окружив крылечко живым кольцом.

– Ведите! – повелительно молвила новоиспеченная невеста, и свита ее зазмеилась по снегу – прочь от человеческого жилья.

***

Поначалу казалось, что ужи да гадюки в холодный зимний день станут ползти медленно. Но спустя несколько мгновений Марна уже еле поспевала за своими провожатыми. Очень скоро она оставила позади знакомые с детства места и, перейдя прямо по льду реку, вышла на опушку Заветного леса.

– Дальш-ше, дальше… – шипели неугомонные гадюки, двигаясь вслед за змеиной невестой. Но девица то и дело проваливалась в глубокий снег и упускала полозов из виду.

– Возьми меня на ш-шею, госпожа, – прошептала ласково та самая Веретеница, что говорила с ней на рассвете. – Я укажу тебе путь.

Подумав мгновение, Марна позволила медной змейке вползти по ее руке и забраться под меховой воротник. Тут же Веретеница свернулась клубком и принялась шипеть девушке в ухо, подсказывая верную дорогу.

– Разве змеям не время спать зимой? – спросила путница, устав шагать молча.

– С-спать… – мечтательно прошелестела змея. – Вес-сна пришла, но тепла не видать. Поэтому мы прос-снулись, чтобы отвести тебя к Змию Златому. А иначе Зимава будет вечно править и погибнет вс-се живое.

Зимавою в этих краях величали саму зиму, и Марна подумала, что ее попутчица толкует о холодах, задержавшихся до самого березнева.

– Как же вы наши меня среди множества людей?

– Госпожа, – почтительно шикнула змея, – невозможно нам не узнать невесту Полоза! Исходит от нее с-сияние во сто крат сильнее кос-стра.

И Веретеница указала головой на руку Марны, где под варежкой был надет обсидиановый перстень Хмеля.

– Так вот оно что! – догадалась девушка. – Небось и язык змеиный я понимаю из-за кольца.

Змеи вели путницу нехожеными, веданными только им тропами. Может, потому отряд двигался так быстро. Версты оставались позади, как если бы Марну несли на спинах быстроногие степные скакуны. Кое-где девушке приходилось спускаться за змеями в подземелья и пробираться там в кромешной темноте, полной шорохов и шипения. Но всякий раз, как она была готова в страхе повернуть назад, мудрая змея на ее плече мягко убеждала, что бояться нечего.

Временами девице казалось, что неведомая сила сопровождает ее отряд. Ведь порой они не шли, а почти летели над землей. Кроме того, рядом со змеями странница не чувствовала усталости. Уже к полудню девушка была так глубоко в лесу, что сама не отыскала бы дороги назад. Между тем Веретеница на ее шее пригрелась и задремала. Но стоило только Марне задуматься о еде, как змейка подняла голову и зашипела:

– С-стойте! Настал час-с накормить госпожу. Не то скоро она ослабнет от голода.

Тотчас среди змеиной свиты поднялся такой шум, что даже птицы в округе замолкли. Изумрудные полозы и полосатые кошачьи змеи вмиг исчезли в своих норах. Откуда ни возьмись из старых дупел выползли черные лесные гадюки и, поводя из стороны в сторону длинными хвостами, повели Марну к огромному пню.

Там, на скатерти из душистых сухих листьев, неведомо кем был накрыт стол. На нем высился круглобокий расписной кувшин с водой, подле которого горкой лежали сочные зимние яблоки и спелая ежевика, завернутая в дубовый лист. Был здесь также хлеб и сухие ржаные лепешки. А еще мед, драгоценным янтарем застывший прямо в сотах.

– Ай да стол, ничего не скажешь! – всплеснула руками девица.

Поблагодарив черных гадюк, она уселась на поваленную корягу и принялась есть. И хоть яства змеиные были простыми, в тот миг девушке показалось, что доселе она не едывала ничего вкуснее.

– Знатный пир! – молвила Марна, запивая обед ключевой водой из кувшина. – Пожалуй, даже богаче, чем у Хмеля.

При звуке этого имени змеи уважительно зашипели.

– Вы знаете Хмеля? – удивилась она.

И Веретеница на ее груди с почтением ответила:

– Мы не зовем его так, гос-спожа. Мы не смеем произнос-сить его имя.

На том их беседа закончилась. Марна, чувствуя себя отдохнувшей, поднялась на ноги, и змеи повели ее дальше.


Еще от автора Евгения Владимировна Спащенко
Терновая ведьма. Изольда

Если с твоих губ сорвались слова древнего проклятья, остается только собираться в путь. Ведь колючие следы волшебного терновника на лице и теле не смыть ни водой, ни слезами. И будь ты прежде хоть принцесса, теперь станешь терновой ведьмой. Участь твоя — в смятении и печали скитаться по свету, пока не найдешь того, на чью голову пали сотворенные тобою темные чары. Расколдуй его, и, быть может, удастся снова стать человеком. Но дорога далека и полна опасностей. Если не боишься, возьми в спутники серого волка — сквозь буреломы и болота он проведет тебя в страны, о которых никто не слышал, в потаенные уголки твоей собственной души.


В голос! Нескучное руководство по созданию подкаста

Перед вами самое простое, понятное и дружелюбное руководство по созданию подкаста для тех, кто не знает, с чего начать. Своим опытом – от записи программы до раскрутки личного бренда – делятся авторы популярного культурного подкаста «Ковен Дур».


Кейптаун, которого нет

Устав от пустоты реального мира, героиня отправляется в вымышленный город, который снится ей каждую ночь. Чтобы стать счастливой и обрести себя, девушка устраивается на работу в местное кафе и начинает изучать секреты городских улиц. На помощь приходят странные волшебные обитатели Кейптауна – Чайный Вампир, собственница книжного магазина, являющаяся членом Общества Безнадежных Мечтателей, хозяйка кафе, владеющая магией приготовления кофе и загадочная Амфорная Кошка.


Терновая ведьма. Исгерд

Какой бы желанной ни казалась Изольде Мак Тир мирная жизнь, когда Северный ветер приносит на ледяных крыльях отголоски древней сказки, она отправляется вместе с ним на поиски легендарной Розы Ветров. Чтобы найти наконец королевство Тьер-на-Вьёр — загадочную родину терновой колдуньи — и расплести тугой узел колючих чар. Да только принцесса не ведает, что, пускаясь в дорогу, следует воле неумолимой судьбы. И ни она, ни верный Таальвен Валишер, ни гордый Хёльмвинд, шагнув сквозь колдовские зеркала, — в мир терновой ведьмы, — уже не будут прежними.


Рекомендуем почитать
Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Цитадель души моей

Альтернативка времен древнего Рима.  .


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.