– Доедет! – кричали одни.
– Не доедет, в пути пропадет! – отвечали другие.
Слово за слово, да закипела кровушка молодецкая, заплясали кулаки по плечикам да кой-где и по зубам… Гусляр поглядел лукаво, Марью за стан тонкий подхватил, да и на двор украткой вынес.
– И зачем ты, девица красная, ягод сонных мне в пиво надавила? – сверкнул он улыбкой белозубой, ставя ту перед собой.
Зарделась внучка ведьмина, да разве вечером разглядишь? Понравился ей парень приезжий да сказки его.
– Хотела, чтобы остался гость подольше, еще немного побаял, – несмело начала она.
– А коли позову с собою, пойдешь? – внезапно посерьезнев, молвил сказочник.
– Я даже как звать тебя – не знаю, – растерялась Марья.
Вдохнув вечерний воздух, парень пригладил волосы ладонью.
– Кот-Баюн я, Бабы Яги прислужник. Зелья оборотного напился, да вышел к честному люду былины рассказать, чтобы не только злыми сказками земля полнилась.
– А почему в село наше, а не соседнее?
– Есть тут девица одна ладная, умом да красой не обиженная, – снова улыбнулся он.
– Боязно мне с тобой идти, – закусив нижнюю губу, Марья поглядела в очи бояна. В ночной темноте они отливали золотом и лунью, как и у всех котов. – Коли будешь год ко мне ходить да сказки баять, подумаю. Но ежели узнаю, что другую себе нашел…
– Яга столько зелья оборотного не даст, – вздохнул Баюн.
– А я зазря внучка ведьмина чтоль? – Усмехнулась девица, – уж как-нибудь в этой беде пособлю…
[1] Куфар – слово немецкого происхождения. Koffer – сундук. В Куфре хранили приданое и другое ценное имущество.
[2] Рушни́к – расшитое декоративное полотенце из домотканого холста. Предмет народной культуры и народного творчества восточных славян.
[3] Са́жень, или саже́нь (сяжень, саженка, прямая сажень) – старорусская единица измерения расстояния. … 1 сажень = 7 английских футов = 84 дюйма = 2,1336 метра.
[4] Верста́ – русская единица измерения расстояния, равная пятистам саженям или тысяча пятистам аршинам (что соответствует нынешним 1 066,8 метрам, до реформы XVIII века – 1 066,781 метрам).
[5] Род – Сущий, Единый, прародитель богов и творец мира, "Вседержитель, иже единъ бесмертенъ и непогибающихъ творецъ, дуну бо человеку на лице духъ жизни, и бысть человекъ въ душю живу: то ти не Родъ, седя на вздусе, мечеть на землю груды – и въ томъ ражаются дети...", упомянут в поучениях против язычества "О вдохновении святаго духа", "Слове об Идолах", "Слово Исайи пророка", рукописи Четьи Минеи из древнерусского духовника.
[6] Уток называется еще челноком – это нити, которые в ковровом изделии располагаются перпендикулярно нитям основы. Переплетение утка (челнока) с создает узор изделия, а так же и узлы ковра, которые после разрезания образуют сам ворс. Уток в готовом ковровом изделии не виден, скрыт от взгляда ворсом.
[7] Лада – славянская языческая богиня любви.
[8]Сварог – Отец Небесный, создавший землю.
[9] Открытое пространство (обычно в поле), специально отведенное для проведения обрядов.
[10] Аналог свидетеля от жениха.
[11] Аналог подружек невесты.
[12] Род – Сущий, Единый, прародитель богов и творец мира.
[13] Аналог мальчишника на языческой Руси.
[14] Пуд — устаревшая . 1 пуд = 16.3804815.
[15] Жертва богам от имени молодых, состоявшая обычно из каравая и/или пшеницы, сжигаемых на священном огне.
[16] Алконо́ст (алконст, алконос) — в русском искусстве и легендах райская птица с головой девы. Часто упоминается и изображается вместе с другой райской птицей . Сирин также поет песни Печали, тогда как — песни Радости.