Сказка для Мary - [19]
Манечка, беру "тайм-аут" на малое время. Вернусь в нашу сказку позже, мы не умрём, пока её не напишем.
Проверь вот этот кусок на право существования:
"с таким природным явлением, как туман, Тим был знаком ранее. Бывало и так, что природное явление хотелось сравнить с "молоком", но молоко не висело в воздухе, и не было настолько густым, что не было возможности разглядеть пальцы вытянутой руки". Такой туман сегодняшний диспетчер любого аэропорта назвал бы "нулевой видимостью", но от того времени, о котором я пытаюсь рассказать, и до сегодняшних диспетчеров — тысяча лет…
…но сейчас было что-то другое, новое и необыкновенное: светился весь объём пещеры и от такого необыкновенного света были видны мельчайшие подробности в помещении, созданного природой…"
Можно словами обрисовать пещеру, куда старик привёл Тима. Да, немного о стариках: кого нужно и можно называть "стариком"? Что это за понятие: "старик"?
"Тим удивился: при солнечном свете человека можно было назвать "стариком", но в пещере это был другой человек. Тим не заметил, когда и как старик освободился от верхней одежды и сейчас перед ним в простом и длинном одеянии, очень похожим на одежду, в какую одевались и его соплеменники, был человек, зим на двадцать стоящий от названия "старик"
Рассказывать о пещере нет нужды, но всё же сделаю короткое замечание: это было просторное помещение, не меньшее, чем у какого-нибудь средневекового алхимика и "чародея". И такое замечание: если у средневековых магов обители были "рукотворными", то помещение, куда старик привёл Тима, было природным, с высоким и неровным сводом.
Поместим силою воображения в центре пещеры очаг, сложенный из камней и огонь в нём. Особый огонь, удивительный, неправдоподобный, небесной синевы, огонь! Такого огня Тим никогда не видел. В очаге не было привычной древесины, коей спасались от холода и готовили на ней пищу соплеменники Тима. Удивительный огонь на какое-то время привёл его в лёгкое замешательство и человек, приведший Тима в жилище, это заметил:
— Правильно, мальчик, дерево так не горит! Это горит "дух земли"! — получил Тим объяснение природы огня в очаге. Это был первый случай горения природного газа в истории человечества, но право усомниться оставляю за тобой…
Непонятно откуда и когда в пещере появилась женщина с добрыми, поэтому и красивыми глазами. Только добрые глаза бывают красивыми, это и без сказки известно. Тим посмотрел в глаза женщины и слегка склонил голову. Какой-либо особой формы приветствия в племени не существовало, поэтому соплеменники Тима приветствовали друг друга взмахом руки. По тому, как высоко соплеменники поднимали руки при встрече, можно было судить об их отношениях. Враждующие соплеменники вообще проходили с опущенными руками. Были такие.
Тиму показалось, что приветствовать незнакомую женщину так, как было принято в его племени, будет не совсем верным, поэтому он и выбрал лёгкий поклон.
Благословенные времена: древние мои сородичи ничего не знали о телепатии, но пользовались ею во всю и переходили на телепатический "режим общения" в случаях, когда слова в беседах ни к чему не приводили. В телепатическом способе общения есть удивительный момент: плохие, оскорбительные слова в адрес собеседника не "генерируются". Не рождаются, то есть. Рассмотри обычную людскую перепалку "средней тяжести" и скажи: кто из неё выходит победителем? Верно: тот, кто скажет больше "убедительных", "оскорбительных", обличительных, нехороших и гадких слов в адрес противника. Но окончательная "победа" в любом племени всегда оставалась за крепким и быстрым кулаком.
Женщина с добрыми глазами как-то незаметно исчезла и появилась через малое время вновь, держа в руках посуду белого цвета:
— "У нас такой нет…" — подумал Тим и услышал ответ:
— "Да, нет. Но пока. Придёт время — и у вас будет такая.
— "Угощайся — услышал Тим и посмотрел на содержимое белой посудины: в ней "горкой" лежали желтоватые и небольшие шарики. Тим взял один и положил в рот:
— "Вкусно!" — тут же узнал вкус мёда диких пчёл и что-то ещё, очень знакомое:
"орехи! Мелко истолчённые поджаренные лесные орешки!"
— "верно! Ешь!" — это было первое "пралине". Его изобретение приписывают прекрасной Франции, но это не так: пралине первыми изобрели мои далёкие предки.
После пралине женщина напоила Тима вкусным напитком на меду, после которого совсем скоро он почувствовал неудержимое желание лечь на пол пещеры и уснуть… Увидев сонные глаза мальчика женщина положила ему руки на плечи и дала команду:
— "Идём!" — поддерживая засыпающего Тима, женщина повела его в просторную, но тёмную часть пещеры, где на невысоком возвышении лежали покровы незнакомой Тиму ткани…
Мери, давай в этом месте сделаем следующее: понятно, что напиток был не простым, а снотворным. Но и после него Тим уснул ни сразу, не "провалился в сон", а какое-то время его мозг принимал сигналы извне.
Какими их сделать? Телепатическими, такими, что упомянуты выше, или переведём разговор на обычную акустику? Если обитатели пещеры забыли "отключить" телепатический "режим общения", то их разговор был таким
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.