Благодаря Чейзу Райдеру.
— Что такое? — спросил мужчина.
— Я… я… — Джейн изо всех сил пыталась усидеть на месте, так ей хотелось обнять Чейза — разумеется, лишь для того, чтобы поблагодарить! — Ваше имя — случайно не Санта?
— Нет. — Чейз рассмеялся. — Хотя на прошлое Рождество я наряжался Санта-Клаусом, чтобы развлечь детей моей сестры.
— Это меня не удивляет. — Джейн представила себе Чейза в красном костюме, с белой бородой, окруженного детьми, а затем вообразила, как целует его. Поняв, что это только бы все усложнило, она тряхнула головой и постаралась сосредоточиться на деле.
— Итак, когда я смогу увидеть ваш винный завод?
Чейз посмотрел на часы.
— Может, прямо сейчас?
Джейн была поражена.
— Отлично.
Ведя автомобиль по эстакаде под ритм рок-н-ролла, Чейз краем глаза наблюдал за Джейн. Она молча смотрела в окно на проплывающие мимо здания и рекламные щиты.
Предложив ей свою помощь, Чейз пытался вернуть блеск ее глазам, но это ему не удалось. Казалось, он ее только расстроил.
Подобное просто не укладывалось в голове. Чейз не понимал ее. Большинство женщин следили за каждым его шагом, пытались произвести на него впечатление или польстить его самолюбию. Но не Джейн.
— Если хотите послушать что-нибудь другое, — автомобиль съехал с эстакады, — скажите.
— Спасибо, — ответила Джейн, — но мне нравится такая музыка.
Они проехали еще одну милю и прослушали еще одну песню. Джейн продолжала смотреть в окно. Она не пыталась вести светскую беседу, чтобы выяснить, есть ли у них общие интересы. Не разбрасывалась именами своих многочисленных знакомых, чтобы показать, что она принадлежит к его миру.
Пустая болтовня всегда докучала Чейзу, но молчание Джейн смущало его. Другие женщины прожужжали бы ему все уши. Почему Джейн не делает этого?
Определенно она не его тип. Но тем не менее, она — женщина, а он — богатый, красивый мужчина, являющийся, по словам прессы, крайне выгодной потенциальной партией.
Почему Джейн не пытается флиртовать со мной? Я ее совсем не интересую или она ведет двойную игру?
Я должен выяснить, что она за человек.
Возможно, знакомство с Джейн станет ему вознаграждением за добровольную помощь. Он хотел помочь Эмме, но не представлял, где возьмет на это время. В ближайшие две недели Чейзу предстояло рассмотреть несколько проектов, разделаться с огромной горой бумаг, высившейся у него на столе, и подготовиться к предстоящему слиянию компаний.
Чейз представлял, что скажет его лучший друг Сэм, когда обо всем узнает: «При виде смазливого личика ты всегда теряешь рассудок».
— У вас отличная машина, — сказала Джейн. — Эти сиденья намного удобнее, чем мой диван.
Чейз обратил внимание на ее коротко подстриженные ненакрашенные ногти. Очень практично.
— Это «кадиллак», но видели бы вы, как он ездит по пересеченной местности.
— Зачем ездить на такой шикарной машине по бездорожью?
Чейз услышал в ее голосе неодобрение. Обычный ответ «потому что я могу» на этот раз не подходил. Придется сказать ей правду.
— Однажды я выбрал кратчайший путь и поехал через лес… — Мужчина похлопал по приборной панели. — Мне было немного страшно, но машина выдержала. Правда, я сомневаюсь, что когда-нибудь захочу это повторить.
— Очень разумно.
— Вы правы. — Наконец-то ему удалось завладеть ее вниманием. — Поэтому я купил грузовик.
— Сколько у вас машин?
— Шесть, — гордо ответил Чейз.
Кажется, это не произвело на нее никакого впечатления.
— Не считая двух гоночных автомобилей и мотоцикла. — Чейз сосредоточился на дороге. Перед ними белый пикап тащил прицеп для перевозки лошадей. — На гоночных машинах запрещено ездить по дорогам.
— Наверное, вы каждый день стоите перед трудным выбором, на какой машине ехать.
Чейз не понял, было ли это замечание саркастическим или нет, и решил отшутиться:
— Вовсе нет! Я кладу ключи в мешочек и с закрытыми глазами вытягиваю один.
Ее глаза весело заискрились, и его охватило какое-то незнакомое, но приятное волнение.
— На моем месте вы бы поступали именно так?
Джейн рассмеялась.
— Если бы я думала, что у меня шесть машин, мои глаза были бы закрыты, потому что я бы спала.
Чем больше Чейз узнавал о Джейн, тем больше ему еще хотелось узнать. Он выехал на Стаффорд-роад и повернул направо.
— А вы на чем ездите?
— На метро, автобусе или поезде — в зависимости от того, куда мне нужно попасть. — Джейн погладила кожаное сиденье. — Поверьте, это не так уж плохо.
Совсем неплохо. Чейз представил себе, как ее нежные пальцы гладят его кожу, и его бросило в жар.
Джейн посмотрела на него.
— Конечно, не так хорошо, как ездить на «кадиллаке», но мне вполне подходит.
— Давка в душном салоне?
— Такое бывает только в час пик, но… — Джейн поджала губы. — Откуда вам знать?
— Когда я учился в колледже, у меня не было машины, и мне приходилось пользоваться общественным транспортом.
Джейн недоверчиво посмотрела на него.
— Я не шучу. — Чейз не хотел, чтобы девушка думала, что он относится к ней снисходительно. — По выходным я садился на станции «Кендалл-сквер» и ехал по красной ветке до «Парк-стрит», затем пересаживался на зеленую и выходил на «Кенмор-сквер».
— Где это было?
— В Бостоне.
— Вы учились в Гарварде? — поинтересовалась Джейн.