Сказать по правде - [53]

Шрифт
Интервал

. Спорт ужасен. Ничего личного.

Чирлидеры начинают речевку «Вперед, Бомонт!»; я присоединяюсь к ним, нарочно крича Пейдж на ухо, и получаю хмурую гримасу взамен.

– Не будь занудой, – шутливо укоряю я ее. – Спорт – это весело.

Пейдж качает головой, не в силах скрыть усмешки.

– Иногда я не понимаю, как ты можешь дружить со мной и моим братом, – говорит она.

– Я тоже иногда задаюсь этим вопросом, – отвечаю я, и Пейдж толкает меня в плечо.

Тренер уходит с подиума, и его сменяет капитан. Я вполуха слушаю, как он расхваливает перспективы команды на этот сезон, пока он не упоминает их новое впечатляющее приобретение и толпа снова не начинает кричать: «Рич-монд!» Следом они повторяют имя Эндрю. Он явно замечает и выглядит удивленным, хотя и довольным.

– Вперед, Эндрю! – раздается рядом со мной. Я оборачиваюсь к Пейдж, вскидывая брови. Она не встречает моего изумленного взгляда; ее глаза прикованы к Эндрю и полны чувства, которое я не могу распознать. Я никогда не видела эту сторону Пейдж – бурный, искренний энтузиазм.

– Эндрю сказал мне, что мы с тобой должны прийти на одну из его игр, – говорю я, внимательно наблюдая за ней.

Она не отводит от него глаз.

– Что? О, эм, ага, – рассеянно говорит она и наконец поворачивается; выражение ее лица меняется. Она рассматривает меня с пугающей серьезностью.

– Я знаю, что он тебе нравится, Брайт, – говорит она. – Я тебя уважаю и не хочу… – Она осекается, заливаясь краской, и у меня внутри все стягивается в узел. Чувства Пейдж очевидны.

– Ты правда сейчас сказала, что уважаешь меня? – спрашиваю я, пытаясь перевести этот разговор на более безопасную тему. Но вместо того чтобы снова меня стукнуть, Пейдж опускает глаза.

– Я не дура, Брайт, – говорит она. – Я знаю, что ты пытаешься наладить отношения с Эндрю, и знаю, что на него, наверное, произвели впечатление твои старания исправить проступки против таких, как я. Но скажи мне вот что, – продолжает она, – ты ведь дружишь со мной и Бренданом не только ради того, чтобы завоевать Эндрю?

Я слышу ее сомнение и страх. Узел внутри стягивается сильнее. Пейдж обо всем догадалась. Конечно. Она видела меня насквозь, когда я провалила извинения перед ней на литературе. Следовало понять, что ей ясно, почему я стремлюсь исправить зло, причиненное им с братом.

Однако я не хочу, чтобы она думала, будто я дружу с ней ради Эндрю.

Эта мысль заряжена неожиданной силой. Все началось с Эндрю… но сейчас я делаю это уже не только из-за него. Я не хочу, чтобы Пейдж сомневалась в искренности моей симпатии к ней или ее брату. Честно говоря, мы действительно друзья, несмотря на то что пару месяцев назад я и представить такого не могла.

– Мне нравится дружить с тобой. И с Бренданом, – осторожно говорю я. – Что бы ни случилось с Эндрю, это не изменится, обещаю. – Чистая правда, хоть и не прямой ответ на ее вопрос.

Пейдж кивает с настороженным видом; несомненно, она понимает, чего я не сказала. Но не настаивает.

– Мне тоже не противно с тобой дружить, – сообщает она, и я знаю, что у нас все в порядке, – в том странном порядке, который образовался между нами с Пейдж за прошедшие недели.

– Эй, Пейдж, – перебивает нас голос Эндрю, – пойдем обедать?

Я оборачиваюсь, выдернутая из разговора, – и обнаруживаю, что была настолько им поглощена, что не заметила, как закончился сбор. Все встают, закидывая на плечи рюкзаки и сумки от Kate Spade. Остальная футбольная команда все еще на поле. Наверное, Эндрю перепрыгнул через два ряда трибун, чтобы так быстро добраться до нас.

Вернее, до Пейдж. Его глаза видят меня и удивленно расширяются.

– О, привет, Кэмерон, – сбивчиво говорит он. – Хочешь с нами?

Это явно сказано из вежливости. Я слышу неохоту в его голосе. Мне доставалось достаточно неискренних приглашений на обед, чтобы понять: он предпочел бы услышать, как я отказываюсь присоединиться к ним с Пейдж. Он прямо-таки не в восторге от этой идеи.

Что… меня смущает, но не разбивает сердца.

Я встаю, отмахиваясь от приглашения.

– Идите без меня. Я пообедаю с Морган. А потом, возможно, загляну к Брендану.

– Уверена? Мы будем тебе рады, – отвечает Пейдж, а Эндрю в то же время говорит:

– Ты теперь обедаешь с Бренданом?

Он как будто слегка… ревнует?

Я не позволяю себе задумываться об этом.

– Все в порядке, – отвечаю я Пейдж, а потом поворачиваюсь к Эндрю.

– Время от времени. Оказывается, мне частично нравятся компьютерные игры. – У него поднимаются брови. – Хочешь снова пробежаться в понедельник? – ровным тоном продолжаю я.

– Разумеется, – говорит он.

Я спускаюсь с трибун; Пейдж и Эндрю идут на несколько шагов позади. Мы выходим вместе с остальной толпой, и я не могу не оглядываться через плечо – не смотреть на них вместе. Пейдж смеется над какими-то словами Эндрю, ее щеки заливаются довольным румянцем. Я отворачиваюсь, оставляя их наедине с этой общей шуткой.

Он нравится Пейдж, и я понятия не имею, как к этому относиться.

Глава 25

У Пейдж обыкновенный дом в Кульвер-Сити, на широкой улице, заросшей огромными деревьями. Массивные ветки засыпают тротуар бесчисленными коричневыми листьями. Здесь тихо, намного тише, чем в Голливуде или там, где живу я. Полдюжины машин стоит у тротуара, включая помятый черный седан Пейдж. Дом одноэтажный, с облезающей краской и разросшейся зеленой изгородью.


Еще от автора Остин Сигмунд-Брока
Навеки не твоя

Меган Харпер не понаслышке знает, что такое разбитое сердце. Семь раз она влюблялась, и семь раз ее бросали ее ради другой девушки. Меган привыкла оставаться за кулисами – и в жизни, и на сцене школьного театра. Поэтому, когда она внезапно получает главную роль в постановке «Ромео и Джульетта», это грозит обернуться катастрофой. И делу совсем не помогает то, что Ромео – ее бывший парень, безумно влюбленный в лучшую подругу Меган. Но ей надоело играть второстепенные роли в собственных любовных историях. Когда в театре появляется красавчик Уилл, Меган настроена завоевать сердце парня раз и навсегда.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Не та, кого ты искал

Лулу Саад – бесстрашная и дерзкая девчонка с потрясающим талантом находить на свою голову приключения. Едва не утопить парня в бассейне, а потом на спор позвать его на свидание? Легко! Устроить совершенно неприличную сцену на семейном празднике? Запросто. Стать сплетней номер один в школе? И снова да! Ерунда – у Лулу всё всегда под контролем… было. Кажется, на этот раз все зашло слишком далеко, и даже лучшие подруги не в восторге от той неразберихи, которую она устроила. Теперь ей нужно срочно найти способ все исправить и доказать всем, что Лулу Саад – это не только мятежный характер и острый язык.