Сказания о Хиль-де-Винтере - [53]

Шрифт
Интервал

— Ты мне скажешь, что происходит, или мы так и будем здесь торчать?

Гард виновато съежился.

— Но Като…я же не знал, что это…

— Что — это?

— Мы с тобой записаны в участники соревнований.

Глаза Като округлились, как блюдца.

— Каких-таких соревнований?

Кот замялся.

— Там на арене зверь… нет, не хищник, нет, — поспешил добавить он, увидев выражение лица Като. — И нужно будет с ним бороться.

— Что значит бороться? — Ахнула Като. — Ты с ума сошел?

— Я же не знал…

— Все, с меня хватит! — Като повернулась к воротам и забарабанила по ним. — Выпустите меня отсюда!

На ее крик вальяжно притопал все тот же служащий с мясницким ножом.

— Успокойтесь, дамочка, никто вас выпускать никуда не будет. — Видя, что у Като сжимаются кулаки, и она становится похожей на разъяренную фурию, служащий сменил тактику. — Во-первых, вы уже заявлены на участие в состязаниях. Как вам известно, победитель получит шкуру фаэрино, пять сотен золотых, а имя его будет записано в городской летописи.

— Да я не…

— И во-вторых, — невозмутимо продолжал загонщик. — Во-вторых, вполне возможно, что кто-нибудь, — широким жестом он обвел всадников в загоне. — Кто-нибудь из этих смелых молодых людей убьет чудище до вас, и вы преспокойненько, без позора, выйдете из загона к началу празднования.

— А выпивка? — Тихо спросил кот. Като метнула на него колючий взгляд.

— Там какой-то зверь на арене, с которым, может, нам придется драться, а ты все про выпивку.

Служащий усмехнулся.

— Будет вам выпивка, после того, как кто-то одолеет огненного рино.

— Огненного рино? — Като прислушалась к звукам с арены, надеясь различить, что это за зверь такой. — Что он из себя представляет?

— Вы не видели раньше огненного рино? И не слышали о нем? — мужчина с ножом тут же спохватился. — Раз в году, на праздник Урожая устраивается турнир против огненного рино, это же известный вредитель. Если он разъярится, он может спалить целое поле, да даже и не одно, пшеницы. Ох, как она хорошо горит, эта пшеница, — отвлекся он на какие-то личные воспоминания.

— Так на кого он похож? — Не унималась Като.

— Он похож на большого кабана, нет, бычка. Только у него оленьи рога на темени и еще один рог на носу. — Служащий рукой изобразил на себе этот рог, чтобы Като могла яснее представить зверя. Вместо этого она смотрела на него, как на сумасшедшего.

— То есть это не лев, не тигр, просто небольшой бык, как я поняла? Нечто, похожее на маленькую метаку? — Уточнила она.

Служащий закивал головой.

— Да, но еще его шкура…

— Шкура — это не главное. — Оборвала его Като. — Главное, если это всего-навсего небольшой бычок, мы с Гардом как-нибудь одолеем его вдвоем.

— Так уж и быть. — Согласился служащий. — Дамы много лет не выходили на это состязание наравне с мужчинами. Вот мы и сделаем вам небольшую поблажку — возьмете с собой вашего кота.

Като ухмыльнулась; служащий думал только о том, что, возможно, кот отвлечет на себя чудовище, пока девушка будет бежать с арены обратно в загон.

Внезапно на трибунах послышались истеричные крики. Следующий всадник, вооруженный мечом, приготовился выехать на арену. Дозорные сверху с трибун что-то крикнули служащим в загоне, те открыли на миг ворота, сразу же захлопнув их за следующим участником. А предыдущий охотник за славой ввалился в загон грязный, оборванный, какой-то закопченный и без коня.

— Коня, коня, — хныкал он, пока ему наливали дежурную кружку.

— Это не его он сейчас там топчет? — Участливо поинтересовался служащий, вслушиваясь в рев чудовища на арене.

— Как вы можете так говорить? — Парень рыдал навзрыд, сокрушенно взлохмачивая себе волосы. — Он проткнул моего верного скакуна рогом! — и ткнул вперед пальцем, изображая рино.

— Ну ничего, посиди тут, выпей, успокойся, — служащий похлопал его по плечу.

Като и Гард переглянулись.

— Ты не знаешь, почему я оставила лошадь? — Стиснула она зубы и ударила ладонью по стене загона.

— «Въезд верхом в центр запрещен, сегодня праздник» — передразнил он постового с Булочной улицы.

— И как я там буду без лошади? — Тихо проговорила Като, усевшись на землю и обняв колени, раскачиваясь взад-вперед. — Я не хочу, чтобы меня проткнуло это чудовище.

Всаднику с мечом повезло не так сильно, как парню, оставшемуся без коня. Служащие, заслышав крик стражников с арены, выпили залпом по рюмке, вскочили на двух молодых смирных метак и выехали за ворота. Обратно они вернулись со всадником, раненным и в ожогах, а перед ними в загон вбежал его обезумевший от страха конь. Жеребец сразу же заметался, вздымая клубы песка и пыли в воздух, его дикое, отчаянное ржание резало слух.

Взгляд Като был прикован к израненному всаднику. Ей вовсе не хотелось оказаться на его месте. Кажется, у него бок ранен. Так и есть. Ужас, на него вылили чистый спирт, а он даже не вскрикнул. Откуда у него этот ожог на руке? Перед выходом на арену, кажется, с рукой у него было все в порядке. Странный малый. На ногах не стоит, а спрашивает, где его меч.

Следующий желающий потягаться с рино выехал на арену не сразу. Ему стало явно не по себе, когда он увидел парня, которого вынесли с поля. Так что можно было не рассчитывать, что он надолго задержится на арене.


Еще от автора Моранн Каддат
Сказка замийской пастушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.