Скайлар в Янкиленде - [27]
— Ага! — покивал Алекс Броудбент. — У Скайлара еще и талант сатирика. Он точно знает, как воспринимают его эти люди. И будь я проклят, если он не смеется над ними.
— Джонатан! — Голос матери ударил, как хлыст. Джон повернулся, чтобы пойти в дом. Но еще не добрался до двери, когда труба смолкла. Скайлар скоренько забрался на парапет и перелез через него.
Джаз-оркестр вернулся на эстраду. И заиграл, пусть и не очень синхронно «Мужчину на летящей трапеции».
Только две пары вышли на танцплощадку.
— Мои ремни? — Джон улыбался. — Ты взял мои ремни?
— Извини, Джон-Тан. Не волнуйся, они в целости и сохранности.
Они вернулись на террасу.
В комнате Джона Скайлар убрал трубу в футляр.
Когда они появились на террасе, некоторые улыбались Скайлару, другие бросали на него хмурые взгляды.
Многие покидали прием.
Посол не только обнял Скайлара, но звонко чмокнул его в лоб.
— Прекрасный парень! Ты должен приехать в мою страну!
Скайлар вежливо отстранил его, но рассмеялся.
Один худощавый мужчина, в простеньком черном смокинге, не только улыбнулся Скайлару, но и подмигнул.
Скайлар сразу же, хотя и не очень разглядел его там, на нижней террасе, понял, что это Алекс Броудбент.
Джон пожал плечами:
— Даже не знал, что у меня так много ремней.
— У тебя очень много ремней, Джон-Тан. И все хорошие, крепкие. Я рад, что ни один не порвался.
— Интересная мысль, — поднял палец Джон. — А если бы порвался? Тебя везли бы сейчас в больницу со сломанными коленями и ребрами и трубой, торчащей из затылка.
— Ради смеха готов на все, — ответил Скайлар. — Мне кажется, из тех людей, что собрались здесь, большинство уже разучились смеяться. Кроме кривой усмешки, из них ничего не выдавишь.
— А… Так вот почему ты все это проделал?
Глядя друг другу в глаза, кузены улыбнулись.
— Лис, — вырвалось у Джона.
Появилась Терри Эйнсли. Взяла правую руку Скайлара в свои.
— Я должна ехать в Кембридж с родителями. Домой.
— Хорошо, — кивнул Скайлар.
Она поцеловала его в щеку.
— Еще увидимся, Скайлар?
— Да, конечно.
Терри освободила руку Скайлара, не отрывая глаз от его лица.
— Увидимся, Скайлар.
— Да, конечно.
Джон улыбнулся ему.
— Похоже, ты нашел себе подругу.
— Она милая, — ответил Скайлар.
К ним присоединилась Лейси.
— Мне надо найти Джонеси, — тут же вспомнил Джон. — Последний танец.
— Что, по-твоему, ты делал? — спросила Скайлара его тетя Лейси.
— Развлекал ваших друзей, мэм?
— Мы не нуждаемся в развлечениях.
— Не нуждаетесь?
— Если тебе хочется изображать клоуна, Скайлар, пожалуйста, иди в цирк. Здесь много талантливых и много чего достигших людей. Мы не просим их демонстрировать свои таланты, не ждем от них этого. И, уж конечно, я не ожидала, что мой перепивший племянник будет болтаться над головами этих действительно известных людей, выдувая детскую мелодию из игрушечного инструмента.
В изумлении Скайлар не знал, что и сказать.
— Сколько ты выпил, Скайлар?
— Одну банку пива, мэм.
— Кто помогал тебе? Кто столкнул тебя с балкона? Скайлар не ответил. Но заметил, что его тетя увешана украшениями.
— Если, я повторяю, если тебя еще раз пригласят в «Пэкстон лендинг», юный Скайлар, пожалуйста, не навязывай наших гостям демонстрацию своих сомнительных талантов.
И, разгневанная, она отошла. Но тут же, мило улыбнувшись, пожелала спокойной ночи Алексу Броудбенту и стоявшей неподалеку женщине.
Стоя у раскрытой двери дома, Уэйн Уитфилд наблюдал за выражением лица Скайлара.
— Скайлар! — Джонеси просунула пальцы между пуговицами рубашки Скайлара, заелозила ими по его потной груди.
— Джон-Тан ищет тебя, — ответил Скайлар.
— Я знаю.
— Последний танец.
— Скайлар! Можем мы куда-нибудь пойти?
— Куда?
— Туда, где мы сможем снова заняться любовью. Скайлар глубоко вдохнул.
— Снова заняться любовью?
— Заняться любовью. — Глаза у Джонеси остекленели.
— Джонеси. Я никогда…
— Я хочу снова потрахаться с тобой.
— Я тебя не понимаю. Совершенно не понимаю.
— Скайлар, ты знаешь, о чем я. Не лги мне.
— Я понятия не имею, о чем вы, мисс Джонеси. Точно так же, как слон не знает, что ему делать с роялем.
— О, Скайлар! — Она стукнула его кулачками по груди. — Не будь таким поганцем!
Уэйн все смотрел на них.
— Тебе лучше овладеть мной, Скайлар. И я серьезно! Он мягко обхватил пальцами ее запястья. Опустил ее руки.
— Джон-Тан очень огорчится, если не найдет тебя, Джонеси. На последний танец.
Скайлар догнал Броудбентов, когда они спустились на нижнюю террасу.
— Не возражаете, если я пойду к вам сейчас? Прямо сейчас?
Взглянув на него, Алекс улыбнулся.
— Вляпался в передрягу, Скайлар?
— Да, сэр, — кивнул Скайлар. — Кажется, вляпался. Улыбка Броудбента стала шире.
— Мы всегда рады дорогим гостям.
Глава 12
Отбросив покрывало, обнаженная молодая женщина металась по кровати. Широко раздвинув ноги. Ее пальцы, сжатые в кулаки, вцепились в простыню по обе стороны головы. Голова перекатывалась из стороны в сторону.
Каждая мышца напряглась, как струна.
Выступивший на теле пот блестел в лунном свете, падающем через окно.
— Нет, нет, нет, — шептала она. Бедра ее начали свой танец, убыстряющийся с каждым мгновением. — Да, да, да!
В половине четвертого утра луна еще не зашла. Выйдя из рыбачьего домика Броудбентов, наслушавшись музыки, которой он раньше не слышал, увидев картины, которых он никогда не видел, наговорившись с людьми, которых он прежде не знал, Скайлар, насвистывая, двинулся вверх по склону к особняку «Пэкстон лендинг».
Грегори Макдональд (Gregory Mcdonald; 15 февраля 1937 — 7 сентября 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч». В последующей экранизации его сыграл Чеви Чейз. Книжная серия про Флетча из 9 книг породила последующий цикл книг про «Флинна», а также про сына Флетча.В книгу вошли произведения четырех циклов: «Флетч», «Сын Флетча», «Флинн» и «Скайлар».
Шокирующая повесть автора серии книг про Флетча начинается с истории нищего молодого человека, пришедшего сниматься в главной роли в снафф-фильме. После описания ужасных сцен, которые будут происходить с ним во время съемок (глава настолько реалистична, что сам автор рекомендует слабонервным пропустить ее), племянник режиссера ведет главного героя в банк, где открывает ему счет, на который после съемок будут положены 30,000 долларов, которые отойдут его жене и детям. Наивный юноша не подозревает, что режиссер намерен его обмануть, что прибавляет остроты описанию его последних дней с женой и детьми в убогом поселении рядом с городской свалкой.
Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch's Fortune (1978)
Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.
Главный герой Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…