Скандинавский детектив - [25]
Но ведь там, у камина, и лежал труп Гилберта Леслера. Я озадаченно уставился на горничную.
— А вчера вечером, когда вы убирали, этого не было?
— Ни в коем случае. Весь пол сверкал, как зеркало. Комиссар, между прочим, тоже про это спрашивал.
— Да? — разочарованно протянул я. Стало быть, сей загадочный факт не укрылся от ястребиного ока Веспера Юнсона.
— А как же, он еще спросил, откуда, по-моему, это взялось. Ну, я и сказала: похоже, кто-то протер пол мокрой тряпкой.
Я не мог с ней не согласиться, тем более что знал об этом. Кровь! Убийца перетащил труп, а потом уничтожил кровавые следы. Видимо, ему было очень важно, чтобы никто не догадался, что тело передвигали.
Но дело в том, что Леслера-младшего застрелили именно у камина. Доказательство — пуля в кирпиче. И труп мы нашли именно там. Выходит, сначала убийца оттащил тело к двери, а потом опять к камину? Но зачем?
— Больше комиссар ни о чем не спрашивал?
— Спрашивал, все ли полотенца в ванной на месте, — ответила горничная. — А одно, в самом деле, пропало! Я вчера повесила четыре, а утром оказалось только три. Не пойму, куда делось четвертое.
Размышляя об этом, я вернулся в столовую. Семейства Леслер там уже не было, в дверях библиотеки стоял Класон, с интересом наблюдая за возней за порогом.
Веспер Юнсон ползал на коленях, изучая паркет. В руках у него была рулетка, рядом сержант что-то записывал. Нагнувшись, я заметил у самого порога на полу слой бесцветной липкой массы. На ней отпечатался четкий след ботинка.
— Снимаете отпечатки на мастике? — спросил я.
Комиссар поднял глаза.
— Как догадались?
— Хильда сказала, что вы взяли мастику.
— Вы совершенно правы, — кивнул он. — Но, похоже, я ошибся. Отпечатки не совпадают. У Нильса как минимум сорок пятый, а у Лео — максимум сорок первый.
— А у убийцы сорок третий?
Он кивнул.
— След в машине, судя по всему, оставлен сорок третьим.
— Но с мастикой вы здорово придумали, — утешил я.
Он презрительно сплюнул.
— Надеюсь, вы не думаете, что я это затеял, только чтобы узнать размер обуви братьев Леслеров? Во-первых, это можно сделать куда проще, а во-вторых, даже если кто-то носит сорок третий, это ничего не доказывает. Сорок третий носят многие.
— Тогда зачем вы это делали?
— Думал увидеть маленький кружочек на правой подметке, — объяснил он. — С канцелярскую кнопку величиной.
Вот оно что! На отпечатке с резинового коврика было маленькое круглое пятнышко.
— В правой подметке убийцы застряла канцелярская кнопка, — продолжал Веспер Юнсон. — И мы совершенно точно знаем, в каком месте.
— Ну, я сразу позаботился бы, чтобы ее там больше не было.
— Конечно, если бы заметили. Можно долго ходить с кнопкой в подметке, об этом не зная. — Он пожал плечами. — Впрочем, к братьям Леслерам это не относится. У них даже размер не совпадает. Да и алиби у обоих надежное. — Он достал блокнот. — Ну что там у вас? Вы говорили о каких-то свидетельских показаниях. Или это просто так, для красного словца?
Я передал все, что слышал от супругов Кальвик о свете в гостиной, который зажегся в четверть десятого.
— Отлично, отлично. Пройдемте-ка наверх и хорошенько посмотрим на месте.
В гостиной Хильда Таппер поливала цветы. Нас она даже взглядом не удостоила. Горничной видно не было.
Веспер Юнсон шустро подкатился к большому окну, которое выходило на север, и обвел взглядом окрестности.
— Должно быть, ваши свидетели сидели у одного из тех трех окон на самом верху, — сказал он, показывая на закругленный фронтон здания. — Это окна ресторана, верно?
— Вот именно, — подтвердил я. — И оттуда прекрасно виден этот дом.
Он кивнул и направился к двери в коридор, к выключателю. Там повернулся и посмотрел назад.
— Нет, отсюда этих окон не видно, — заключил он и добавил: — Стало быть, и из ресторана не могли видеть того, кто включил свет.
— Да далековато тут, — заметил я.
Инспектор задумался. А я спросил:
— По-вашему, свет включил убийца?
— Возможно… Вы, наверное, помните, что с выключателя стерли все отпечатки.
Я показал на белесую полосу на полу.
— Ну а что означает вот это?
— А как по-вашему? — Он отошел к старинному зеркалу, висевшему над секретером под лестницей в сад на крыше.
Пока я излагал свои доводы, он достал из жилетного кармана крохотную щеточку, наклонился к зеркалу и тщательно расчесал усы.
— Вряд ли можно истолковать это иначе, — согласился он, когда я умолк. — Но почему убийца таскал труп взад-вперед? Вряд ли ради удовольствия.
Я устало вздохнул.
— Еще одно «почему» вдобавок ко всем прочим. А почему вообще их убили?
— Назовите мне мотив, и я скажу, кто преступник. — Веспер Юнсон круто развернулся ко мне. — Идемте. — И он направился к дивану возле проигрывателя. — Садитесь, давайте немножко поговорим. — Он подвинул пепельницу, угостил меня сигаретой. — Беседа полезна, она оттачивает разум и окрыляет мысль.
Он достал черный блокнот, перелистал его и довольно причмокнул.
— Очень недурно. Вы даже не представляете, сколько мы успели сделать, пока вы нежились в объятиях Морфея.
— Есть что-то новое?
— И новое, и старое. Во-первых, как следует, допросили Оскара Карлсона и его невесту. Нового ничего не услышали, но все старое подтвердилось. В частности, они действительно прибыли к Исбладсвикену в начале одиннадцатого, что полностью совпадает с нашими прикидками. Думаю, можно считать, что ход событий на мысу Блокхусудден мы вполне прояснили.
Шведская писательница Дагмар Ланге, известная под литературным псевдонимом Мария Ланг — автор двух десятков детективных романов. Ее по праву называют шведской Агатой Кристи. Десять лучших произведений писательницы вошли в так называемую «блестящую десятку Ланг». Роман «Незнакомец» (1962) — третья книга «блестящей десятки», «Шелк и Бархат» (1964) — девятая. В них читатели познакомятся с инспектором криминальной полиции Кристером Виком, любимым персонажем Ланг. В первом романе он расследует убийство в заброшенной шведской деревушке, во втором — убийство миллионерши в ателье мод. Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.
Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
В сборник вошли написанные в 70-е годы XX века детективы немецких авторов, чьи книги пользуются неизменным успехом у читателей в Германии и многократно попадали в списки бестселлеров.
Сэйтё Мацумото — крупнейший японский писатель в области криминального романа. За свою первую книгу, опубликованную в 1955 г., получил премию Клуба писателей детективного жанра.Роман «Среда обитания» повествует о системе политической коррупции, подкупа монополиями высших госчиновников в процессе ожесточённой борьбы за максимальные прибыли. Основан на реальных событиях с автоконцерном «Локхид».
В отеле гибнет молодая девушка Энн Скрогг. Вскоре такая же участь постигла и ее сестру Лайн. Работник дублинской адвокатской фирмы Патрик Дьюит вместе со своими коллегами ищет виновников преступления. Пути этих исканий сложные, противоречивые, запутанные. Но благодаря своей сообразительности, интуиции, большому опыту Дьюит распутывает загадочный клубок.