Скандинавские пляски - [38]
Мы проехали еще полчаса, и я уже было начал дремать, как вдруг мой водитель опять нарушил тишину, немного разозлив меня:
– А вы какую музыку слушаете? Группа у вас какая любимая?
– Попсу. «Иванушки Интернейшнл», ну, или «Руки Вверх», – солгал я в попытках прекратить наш разговор.
– Ну, так это, извините, параша…
– Ну, а что тогда не параша? – поинтересовался я.
– Хотите послушать?
– Смотря что…
– Настоящую музыку, вам понравится, я обещаю.
– Ну, давайте попробуем, раз уж мне все равно сегодня спать не суждено.
Он долго возился с дисками, что-то перебирал, что-то отбрасывал и наконец-то выбрал. Около минуты в машине все еще стояла тишина, как вдруг раздались первые аккорды тяжелого рока или металла, которые поначалу сильно ударили по моей больной голове. Было такое ощущение, что машина изнутри вся состоит из колонок, спрятавшихся везде, и звук попадал не только в уши, но и во все части тела, пронизывая меня с головы до пят.
– Это что? «Металлика»?
– Нет, не совсем, это «Мановар», их живое выступление в Ньюкасле, центральная песня альбома. Но «Металлика» тоже будет, только одна песня, все остальное у них – попса.
– Хорошо, только у меня голова немного болит, я ночью не спал, поэтому у меня тяжело это пойдет.
– Вам не нравится такая музыка? – расстроился водитель.
– Если честно, то я не особо с ней знаком, но послушаю с удовольствием, только вот голова…
– По поводу головы вы не переживайте, мы решим этот вопрос. Да, а сейчас вылетят драконы, слушайте внимательно…
– Кто вылетит?! – испугался я.
– Драконы вылетят, против ангелов – это центральный момент песни. Тихо, а то всю идею пропустите, эта сцена будет длиться минут пять, поэтому сосредоточьтесь.
– Ага, я понял, попробую, – и я начал пробовать представлять ангелов и драконов, но получалось как-то плохо. Водитель это явно заметил.
Внезапно он свернул в переулок и остановился у одного из магазинов.
– Вы что пьете? – спросил он.
– Все, то есть мне все равно, но лучше не водку и не пиво, предпочитаю вино.
– Тогда возьмите коньяк, лучше французский и недорогой, а то так у вас музыка не пойдет нормально. Надо только грамм двести или триста, не меньше. Понимаете?
– Думаю, что да.
Я зашел в магазин и купил бутылку французского коньяка и, удобно расположившись в машине, выпил залпом граммов двести.
– Ну, теперь другое дело, но мы начнем с другой группы сейчас, чтобы вас подготовить, она называется Black Sabbath, а про драконов с ангелами чуть попозже послушаем, надо все-таки, чтобы вы дозрели до этой музыки. А то с вашей музыкальной подготовкой такие вещи слушать рано. Вы только не обижайтесь.
– Я не обижаюсь, – сказал я и почувствовал, как коньяк теплым потоком распространился по моим венам, – я готов слушать вашу музыку.
И следующие полчаса он менял диски, как диджей, рассказывая мне то про драконов, то про ангелов, а то и про каких-то скандинавских существ, названия которых мне до этого слышать не приходилось. Я выпил еще граммов сто коньяка, и он попросил меня больше не пить, чтобы не испортить впечатление от «второй части», о которой мне еще только предстояло узнать.
– Извините, а вы что, знаете английский? – вдруг стало интересно мне.
– Нет, не знаю. А почему вы спрашиваете?
– Ну, просто вы мне про каждую песню рассказываете так, как будто знаете в ней каждое слово.
– Конечно, знаю, у меня есть все переводы и видео со всех концертов, вы даже не представляете, как это прекрасно. Вы поймете, но со временем.
Время шло, и утренний коньяк повышал мне настроение. А самое интересное, что я и правда весь проникся этой странной для меня музыкой. За два часа езды по пробкам я выслушал истории обо всех участниках групп. Самое интересное состояло в том, что мой водитель умело ориентировался в голосах певцов, когда те пели арии:
– Тут он слабо взял, вы же слышите, ах… не тянет, Эрик лучше брал, особенно на концерте в Нью-Йорке.
– Понимаю.
– Ну, думаю, в целом вы готовы ко второй части.
– Готов, – ответил я, не имея понятия, что из себя представляет вторая часть.
Машина свернула в переулок и остановилась у магазина.
– Теперь возьмите виски, грамм двести, не больше, можно «Рэд Лэйбл», для этой группы пойдет, другие вам еще рано ставить. Поняли?
– Ага, понял, но, может, лучше коньяк допить, там еще грамм двести осталось?
– Да что вы говорите, кто же под Euphoria коньяк пьет, тут только виски.
– Ну, вам виднее, сейчас тогда, – и я заскочил в магазин и схватил две маленькие бутылочки «Рэд Лэйбла» по сто грамм каждая.
– Как вас, кстати, зовут? – спросил водитель.
– Николай.
– А я Иван. Будем знакомы.
– Очень приятно, Иван, – сказал я и залпом выпил первую бутылочку виски.
– Николай, вы себе даже не представляете, что это за мир. Я каждую пятницу прихожу домой, накатываю… конкретно, надеваю наушники и ухожу туда, в этот мир, часа на три-четыре. И возвращаюсь новым человеком, способным пережить еще одну сложную неделю в этом тяжелом настоящем мире. Но что-то я отвлекся, Николай, пейте быстро вторую бутылку, и начнем.
И мы начали: в моей голове опять летали какие-то существа и сражались викинги с драконами. Музыка жила уже в каждой моей клетке, и я не делал особых различий между произведениями, хотя они и длились минут по десять.
Повесть основана на событиях из жизни автора, занимавшего в разные периоды руководящие должности в американских нефтесервисных корпорациях, главным образом, в продажах. Его жизненный путь описан с помощью историй, которые имели место в реальности, и по сути являются отдельными рассказами, связанными общей сюжетной линией. Настоящие имена и фамилии главных героев изменены, в некоторых местах намеренно нарушена хронология. Данное произведение изначально планировалось для внутреннего пользования в отделах продаж компаний и задумывалось как некое пособие, однако оно переросло в отдельную художественную единицу со своим сюжетом, которая может быть интересна не только людям, работающим в продажах, но и широкому спектру читателей, никак не связанных с бизнесом.
Сборник рассказов московского писателя Николая Куценко «Свадьба» посвящен нашим современникам, молодым и старым, мужчинам и женщинам, их судьбам за последние двадцать лет. Особенностью сборника является то, что судьбы героев раскрываются в переломные моменты их жизни, «точки разрыва», когда личность, характер, отношение к миру проявляются подлиннее всего. Часто это состояние преображения, после которого герой либо находит себя, либо погибает. Странно и удивительно то, что в обыденных поворотах сюжета раскрывается философия бытия, новое понимание жизни и ее смысла открывается не только героям рассказов, но и читателю: откладываешь книгу в сторону и задумываешься, а не изменить ли и собственную жизнь, не начать ли жить в соответствии с истиной, а не случайными коллизиями происходящего?В этой книге вы найдете всё: любовь, измену, разочарование, глупость, подвиг и – ОТКРОВЕНИЕ.Нет малых и больших писателей, а есть те, кто честно в жизнь и в самого себя всматриваются, и те, кто пока по наив ности пытаются «выдумывать».У Николая Куценко все подлинно, все – жизнь.
Сборник рассказов Куценко про чужую любовь густо посолен, и эта соль остается послевкусием, даже когда откладываешь книгу и возвращаешься в пресную действительность. Почему? Да потому что чаще соль – лишь рассуждения по поводу, философия, которую автор кладет в блюдо отдельно, но которая в нем не растворяется. В этом сборнике философская подоплека органично входит в ткань событий. Но еще сильнее подкупает единство художественности и жизни, в котором соль проявляется именно через ту самую пресную действительность… Тогда ничего не остается, как воскликнуть, подобно Гоголю: «Как грустно жить на этом свете, господа!».
Что может быть хуже, чем быть 39-летней одинокой женщиной? Это быть 39-летней РАЗВЕДЕННОЙ женщиной… Настоящая фанатка постоянного личного роста, рассчитывающая всегда только на себя, Дейзи Доули… разводится! Брак, который был спасением от тоски любовных переживаний, от контактов с надоевшими друзьями-неудачниками, от одиноких субботних ночей, внезапно лопнул. Добро пожаловать, Дейзи, в Мир ожидания и обретения новой любви! Книга Анны Пастернак — блистательное продолжение популярнейших «Дневник Бриджит Джонс» и «Секс в большом городе».
Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками. В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.