Скандально известная - [29]
– Ну? – Габриэлла смотрела на него с нетерпением.
У его губ застыла последняя ложка золотистой жидкости. Он сделал глоток и почувствовал себя намного лучше. Еда явно шла ему на пользу… Конечно, ее вопрос останется без ответа. Он ни при каких обстоятельствах не сможет рассказать, что именно привело его в лондонский особняк Уикхэмов.
– У вас очень… зовущие губы, – вместо этого мечтательно сказал он, откинувшись на подушки и прикрыв отяжелевшие веки.
Насмешка была плохой благодарностью за заботу, но возымела свое действие: изумленная Габриэлла смотрела на него, распахнув глаза и приоткрыв рот. Его улыбка стала еще шире.
– На десерт я буду представлять себе их вкус. Что скажете?
Она рывком поднялась на ноги. Посуда зазвенела, и самозванец испугался, что эль прольется на кровать. Он быстро схватил бокал, довольный тем, что теперь для этого хватило сил, и посмотрел в ее полыхавшие серебром глаза.
– Вы мерзкий тип, вульгарный и распутный! – сквозь зубы сказала она. – А я еще жалела вас! Нужно было дать вам умереть от кровотечения!
Затем она повернулась и с достоинством пошла к двери. Самозванец с улыбкой смотрел ей вслед, наслаждаясь зрелищем изящных бедер, покачивавшихся под слишком просторным платьем. Она была вовсе не такой плоской, как ему показалось на первый взгляд.
12
Когда Габби присоединилась, к сестрам, она все еще дымилась от гнева. Подумать только, она жалела его, кормила с ложки и испытывала от этого удовольствие! Дура, какая же она дура! Но этот человек обладал такими чарами, что мог бы выманить черепаху из ее панциря. И она стала его жертвой. Одной из многих.
Нет, это больше не повторится.
– Чего хотел Маркус? – спросила Бет, сидевшая с ней рядом.
Застигнутая врасплох, Габби долго молчала. Затем заставила себя забыть о случившемся, сменила выражение лица и придумала правдоподобный ответ:
– Он спрашивал, как мы устроились. Я заверила его, что все в порядке.
У Бет был такой вид, словно она хотела спросить еще что-то. Клер тоже была готова присоединиться к разговору. Чтобы придать их мыслям новое направление, Габби быстро спросила Туиндл, где в Лондоне находятся лучшие магазины готового платья. Уловка помогла: Клер и Туиндл начали с жаром обсуждать эту тему. Время от времени к ним присоединялась Бет. Стайверс тоже внес свою лепту. Пока дамы подкреплялись, он опросил прислугу. Объединенными усилиями ответ был найден, и вскоре сестры, сопровождаемые Туиндл, отправились в город.
Девушкам, выросшим в глуши, казалось чудесным все, что попадалось на глаза. С одной стороны просторных улиц высились музеи, громадные здания с красивыми фасадами. С другой раскинулись обширные пространства, поросшие зеленью. Если верить путеводителю, который Бет достала из сумочки, это были Гайд-парк и Грин-парк. Повсюду толпились люди. Улицы были заполнены пешеходами, всадниками и экипажами.
Когда они достигли Бонд-стрит, которую и слуги, и путеводитель называли лучшим местом для приобретения элегантных товаров, даже Габби не смогла остаться равнодушной к роскошным витринам. Что же касалось Бет, то Клер пришлось попросить младшую сестру закрыть рот, дабы не выглядеть полной деревенщиной.
Сначала, сознавая убожество своих нарядов, они побаивались входить в самые изысканные магазины. Там было полно леди из высшего света, одетых по последней моде, и рядом с ними Габби чувствовала себя как пуританка, по ошибке попавшая во дворец короля Георга. Но шелк, атлас, муслин и кисея, красовавшиеся на витринах, были такого умопомрачительного качества и расцветок, а фасоны платьев такими очаровательными, что девушки сами не заметили, как очутились внутри. Получили удовольствие все, даже Бет.
Когда они вошли в магазин мадам Ренар, лучшей в городе модистки, то настолько углубились в беседу о нарядах, что даже не поняли, где они находятся. Когда после случайно оброненной Клер реплики одна из высокомерных помощниц мадам поняла, что эти три плохо одетые, облаченные в черное провинциалки являются сестрами графа Уикхэма, только что прибывшими в город для дебюта в свете, к ним вышла сама мадам Ренар, заранее предвкушавшая для себя немалую выгоду.
За оставшийся день перед ними промелькнуло столько тканей и узоров, что даже Габби едва не потеряла голову. Мадам сразу догадалась, что главное внимание следует уделить леди Клер. Маленькая, похожая на птичку женщина с гривой неправдоподобно черных волос и пронзительными черными глазами, мадам Ренар с первого взгляда поняла, что успех этой красавицы в свете пойдет на пользу ее собственной репутации. Беседуя с одной из помощниц, она признала, что другие сестры дают меньше простора ее фантазии, однако в старшей, хотя она и не первой молодости, есть черта столь же редкая и ценная, как красота. Мадам назвала эту черту изюминкой.
Что же касалось младшей сестры – увы, пухлой, как пудинг, – оставалось надеяться, что время магически изменит ее фигуру. Во всяком случае, она надеялась, что оказала знатным клиенткам большую услугу, посоветовав леди Габриэлле, старшей сестре и будущей компаньонке Клер, также приобрести побольше новых нарядов. Это не помешает и леди Элизабет; хотя она еще слишком молода, чтобы искать себе выгодного жениха, однако ей придется посещать приемы и принимать у себя друзей и подруг, которые, несомненно, скоро появятся. Поэтому ей также понадобится обширный гардероб, – конечно, более скромный и подобающий девушке ее возраста.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Красивую девушку из бедной семьи ожидала сказочная судьба Золушки. Джули стала победительницей конкурса красоты, вышла замуж за миллионера, открыла собственный магазин одежды. Но брак дал трещину, муж перестал заходить в ее спальню и тайком отлучается по ночам. И однажды Джули не выдержала прыгнула в свой «Ягуар» и пустилась за мужем в погоню. И, к собственному изумлению, она очутилась в квартале гей-баров и красных фонарей.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.