Скандальная история - [3]
Ну почему она опять подумала о незнакомце?
Покосившись на Коула, она сказала:
– Не беспокойся, со мной все в порядке. Просто здесь слишком много гостей. К тому же предстоящая свадьба… Все это немного выбивает из колеи. Ничего, пройдет.
– Конечно, пройдет.
Окинув взглядом зал, Коул отыскал небольшую группу именитых гостей, съехавшихся со всего графства; их пригласили, дабы и они приняли участие в предстоящих увеселениях. Этот званый вечер был не только семейным торжеством, но и деловым мероприятием. Все знали: если гости уедут довольные, то жизнь Коула станет много легче. И Кэтрин, конечно же, прекрасно понимала, что ей придется заботиться о благополучии мужа – в этом и будет состоять одна из ее первейших обязанностей.
– Несколько дней – и все это останется позади, – сказала Ларисса, поприветствовав свою будущую невестку равнодушным кивком. – По-моему, самое время произнести тост, Коулден.
– Да, мама, полагаю, вы правы. – Коул подал знак оркестру, и мелодия, которую играли музыканты, поплыла, распалась и смолкла. И тотчас же все взгляды обратились к Коулу. Тот взял один высокий бокал с шампанским для себя, другой – для Кэтрин. Вручив невесте бокал, он проговорил: – Мне хотелось бы поблагодарить вас всех за то, что вы приехали.
Гости одобрительно закивали, однако Кэтрин заметила позади толпы какое-то непонятное движение – словно кто-то энергично проталкивался, желая во что бы то ни стало пробраться вперед. Она пожала плечами и вновь обратила свое внимание на Коула.
– Как хорошо известно всем присутствующим в этом зале, последние несколько лет были нелегкими для меня. – Лицо Коула сделалось скорбным, и сердце Кэтрин сжалось – первая жена Коула умерла всего два года назад. – Но я счастлив заявить, что Кэтрин очень помогла мне в этот тяжелый период.
Сделав паузу, он уже открыл рот, намереваясь продолжить свою речь, но в этот момент человек, столь бесцеремонно пробиравшийся сквозь толпу, выскочил вперед и ринулся прямо к Коулу. Человек этот оказался щуплым и тщедушным, он был ростом не выше Кэтрин, да и весил, наверное, не больше. Вопреки ожиданиям жених не прогнал назойливого человечка – напротив, склонившись к нему, внимательно выслушал его. Человечек же, ужасно нервничая, что-то тихо шептал Коулу на ухо.
Кэтрин поняла: случилось нечто ужасное. Сомнений на сей счет быть не могло, потому что лицо Коула вдруг исказилось, а затем покрылось мертвенной бледностью.
– Ты уверен? – услышала она голос жениха.
Назойливый человечек тут же закивал:
– Я сам говорил с ней, милорд.
– Что ж, спасибо, – прошептал Коул. Вновь повернувшись к гостям, он проговорил: – Благодарю вас еще раз за то, что вы приехали, и желаю вам всем… доброй ночи.
Похоже, все были совершенно обескуражены такой внезапной сменой настроения хозяина и столь неожиданным завершением тоста. Однако гости быстро утешились – ведь шампанского было вдоволь, да и музыканты вскоре снова заиграли.
Но близкие Коула восприняли произошедшее совсем иначе.
– В чем дело? – спросила Ларисса, приблизившись к сыну. И уже пробиралась сквозь толпу гостей озабоченная Джулия, сестра Коула.
Коулден стиснул зубы.
– Идем в мой кабинет.
Даже не посмотрев, идет ли за ним невеста, Коул направился к выходу из зала. Все Мэллори тотчас же последовали за ним, Уолуорты – тоже; их, правда, никто не приглашал, но они, очевидно, твердо решили присутствовать при объяснении. Кэтрин замыкала шествие. Странный ужас переполнял ее.
Никогда еще она не видела жениха таким расстроенным. Даже когда Коул рассказывал о своей покойной жене – а он говорил о ней не раз на протяжении того года, что ухаживал за Кэтрин. Но сейчас он был в отчаянии, он словно обезумел… Неужели произошла какая-то трагедия? Господи, только не это! Ее жениху и так пришлось пережить слишком много.
Кэтрин догнала остальных, когда все уже входили в кабинет Коула. Она едва успела переступить порог, когда Коул, окруженный членами семьи, обернулся к ней и сказал:
– Извини, что так вышло, но мне только что сообщили о чрезвычайном происшествии.
Джулия сделала шаг к брату:
– Что случилось? – Выражение на ее лице было такое, что Кэтрин еще больше испугалась.
Кэтрин познакомилась со своей будущей золовкой год назад и с тех пор не уставала поражаться ее спокойствию и уравновешенности. В свои тридцать четыре года Джулия Мэллори считалась безнадежной старой девой, однако саму Джулию это, похоже, нисколько не беспокоило. «Но что же сейчас ее встревожило?» – думала Кэтрин.
Коул нахмурился и добавил:
– Человек, который прервал мой тост, состоит у меня на жалованье, и ему было поручено провести кое-какие расследования. Так вот, он сообщил мне нечто… совершенно невероятное. Я с трудом верю, что это правда.
Ларисса в раздражении поджала губы.
– Сколько можно держать нас в напряжении, Коул? Что случилось? Это как-то связано с твоим братом? Да не тяни же, говори!
Коул покачал головой, как если бы сам с трудом верил в то, что собирался сказать.
– Моя покойная жена – она жива.
Кэтрин показалось, что она ослышалась. Рот ее приоткрылся, но она была в таком шоке, что не смогла издать ни звука в отличие от прочих присутствующих; все ахнули, услышав столь поразительное заявление. Но неужели это правда? Ведь такого просто быть не может. Сара Мэллори трагически погибла во время кораблекрушения, утонула в море! Тело ее не было найдено, и бедный Коул даже не мог похоронить близкого человека – он был лишен и такого утешения.
Саймон Крэторн, неожиданно унаследовавший титул герцога Биллингема, знать не знал, что новое положение, оказывается, обязывает его жениться и подарить своему роду законного наследника. Наследник — это неплохо. Женитьба… И это можно стерпеть, была бы хороша невеста. Однако Саймон упрямо хочет взять в супруги только Лиллиан Мейхью, дочь своего заклятого недруга. А вот она лелеет совсем иные планы — погубить герцога и разрушить его репутацию. Война? Что ж, оба противника готовы к бою. Но разве Лиллиан так уж равнодушна к Саймону, как хочет показать?
Прелестная Эмили Редгрейв – блестящая светская львица Лондона. Но вряд ли кто-нибудь из многочисленных воздыхателей в ее гостиной догадывается, что под маской утонченной аристократки скрывается агент британских секретных служб.На этот раз Эмили предстоит охранять лорда Гранта Эшбери, за которым охотятся наполеоновские шпионы, и она принимает весьма разумное решение выдать его за своего поклонника.Однако очень скоро игра превращается в реальность. Лорд Эшбери испытывает к своей прекрасной «защитнице» вполне земную страсть – безудержную, неодолимую.
Красавица Рия – самая элегантная и роскошная из лондонских дам полусвета. Многие столичные аристократы мечтают заполучить ее в любовницы, однако сама она не торопится выбрать покровителя.Никому не удается разгадать тайну блестящей куртизанки, И только соблазнитель и повеса граф Джастин Бэйбери знает, что под маской Рии скрывается его законная жена Виктория, которую он когда-то покинул на утро после свадьбы.Джастин бросил ее ради роковых красоток сомнительной репутации? Отлично. Рия сыграет с ним в рискованную и опасную игру на его же территории – и повергнет в пламя исступленной страсти.
Энн Данверс, с детства помолвленная с Рисом Карлайлом, герцогом Уэверли, ожидала от грядущего брака счастливой жизни. Но как же она была обескуражена, когда герцог сбежал от нее сразу после медового месяца!Обидно до слез? Втройне обидно, если вспомнить, что молодой муж зажег в ней пламя страсти…Однако почему Рис оставил ее? Ведь он любит ее — в этом Энн не сомневается! Нет ли здесь какой-то тайны, слишком опасной, чтобы разделить ее с любимой женщиной?Энн непременно должна узнать правду…
Мередит Синклер, блестящая светская красавица, не знающая себе равных в покорении мужчин, является тайным агентом британской короны. Ей поручено разузнать все о Тристане Арчере, маркизе Кармайкле, которого подозревают в государственной измене.Однажды маркиз спас ей жизнь, и с тех пор она не может его забыть.Неужели благородный герой ее девичьих грез окажется изменником? Мередит готова на все, лишь бы доказать невиновность Тристана и… пробудить в нем пламя ответной страсти.
Герцог, пожалуй, всегда получает то, что хочет… Что касается нового герцога Биллингхэма, у Саймона Крэторна есть одна важная обязанность: ему необходимо найти подходящую жену и продолжить семейный род. Но среди всех приемлемых девушек, которые приехали на его загородную вечеринку до открытия сезона, он желает лишь одну. И она может быть самой неподходящей невестой из всех.Лилиан Мейхью отчаянно хочет явить всему свету отвратительный, разрушительный по своей силе, секрет покойного отца Саймона, потому что только так она сможет спасти репутация своей семьи.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…