Скандал в личной жизни - [57]
– Мы хотим попросить вас кое о чем, – сказала Меган подругам, когда они покончили с едой. – Может прозвучать довольно странно, но я думаю, что это чудесно.
Меган наклонилась вперед и улыбнулась.
– Мы любим вас обоих, вы знаете это. Поэтому мы надеемся, что Клементина согласится стать моей подневестницей, а так как ты очень близка с нами обоими, Алекс, ты станешь шафером Джексона, его подженишником, в общем, называй как хочешь.
Алекс рассмеялась:
– Мне больше нравится «подженишник». Вполне подходит по мне. Конечно, я согласна. Ты тоже, Клементина?
Клементина отвела глаза от мужчины, сидевшего напротив нее. Когда Меган заговорила, она воспользовалась возможностью взглянуть ему в лицо. Черт, лучше бы она этого не делала. Клементина никогда не встречала людей, похожих на него. Джексон всего лишь взглянул на нее, и Клементина почувствовала слабость и неуверенность. Теперь она поняла, о чем говорила Алекс, поняла ее сомнения по поводу женитьбы Джексона на Меган. В его глазах горел такой яркий огонь, что было бы невероятно жестоко задушить его тихой провинциальной жизнью. И все-таки он сам выбрал такую жизнь. И совершенно ясно, что он любит Меган. Ей следует порадоваться за них обоих, подумала Клементина и улыбнулась Меган:
– Конечно, я буду твоей подневестницей. Возможно, я смогу приехать на несколько дней пораньше, чтобы помочь.
– Мне очень хотелось бы этого, – сказала Меган.
Клементина увидела счастье, излучаемое из глаз подруги. Она протянула руку, и Меган схватила ее.
– Я рада за тебя, Мег. Правда.
– Я знаю, – ответила Меган, глядя на своего будущего мужа. – Думаю, я, должно быть, самая удачливая женщина на свете.
Глава 10
Клементина увидела места, о которых никогда и не мечтала. Внутреннее строение мостов, вырванные железнодорожные пути, амбары и конюшни в сельской местности, фешенебельные номера на крышах небоскребов, Пятая Авеню в три часа утра, единственное время, когда их команда может убедить нью-йоркскую полицию разрешить им пройти по улице, фотографируя полуобнаженных женщин, демонстрирующих модели следующего самого жаркого летнего сезона. Она шла куда ей говорили, одевала бикини, когда морозило, и меха, когда солнце грело просто убийственно, улыбалась до боли в скулах, удивляясь, с какой стати она вообще захотела стать фотомоделью.
Этот мир был далек от волшебного. Ей командовали поворачиваться, сидеть, смеяться, так что у нее появилось странное чувство, будто она – чей-то пудель. Фотографы ругались, говорили, что у нее слишком длинный нос, слишком широкие губы. Администраторы, рекламирующие одежду, заявляли, что она не может должным образом продемонстрировать их продукцию, что она не умеет преподнести товар. Фотографы, гримеры, парикмахеры и прочий персонал, если не критиковали ее, то вообще не замечали. Они смотрели сквозь нее, на то, какова будет рыночная цена товара, и как будет раскупаться изделие. Клементина чувствовала себя даже не предметом потребления, которым будут часто пользоваться, а просто ничем, пустым местом, не имеющим никакого значения, пока не начиналась работа, превращавшая ее в вещь, какой ее хотели видеть продавцы и покупатели.
Не стоит и говорить, что Клементина ожидала совершенно другого. Сначала она испытывала трепет, замечая свои фотографии в блестящих журналах. В конце концов, к ней пришел успех. Ну, может не полный, не что-то из ряда вон выходящее, но это ведь только начало. Ее снимки печатались в «Моде» и «Космополите». Телефон Артура звонил непрерывно, если не с предложением сняться на обложке то, по крайней мере, с просьбой, не сможет ли она участвовать с другими девятью девушками в рекламе джинсов. Но возбуждение быстро померкло. Съемки были совершенно одинаковы – длинные, утомительные, нудные. И она совсем не отличалась от других фотомоделей, в других журналах. Ничто не могло ей помочь выделиться из толпы.
Клементина была далека от того, чтобы самой решать свою судьбу. Она по-прежнему не могла позволить себе толстых нежных бифштексов. Ну, конечно, она писала домой Алекс и Меган так, чтобы было похоже, будто у нее есть все, чего она когда-либо желала, но то были просто слова, так, для эффекта. Давным-давно, она поняла, что никто не станет слушать, если у тебя нет никакой захватывающей информации. А ей так сильно хотелось, чтобы к ней прислушивались, что небольшое преувеличение не являлось преступлением.
По крайней мере, Артур стал настоящим утешением.
– Не торопись, надо время, – говорил он почти каждый день.
Время. Как будто ее лицо навсегда останется гладким и нежным. Как будто она сможет пережить ночи в ванной, когда приходится вызывать рвоту, чтобы съеденный кусок шоколадного торта не обезобразил живот на следующее утро. Как будто люди будут целую вечность ждать, пока она станет знаменитой, как обещала, а не станут ухмыляться и говорить: – Ха! Я всегда знал, что она – мыльный пузырь.
– Ты добьешься своего, – так уверенно и спокойно говорил Артур, что ей хотелось поймать его на слове.
Она верила ему, потому что у нее не было выбора, потому что она отказалась от привычной жизни, матери, лучших подруг, даже любви. Две недели назад Клементина окончательно порвала с Коннором. Он сказал, что снова прилетит, и Клементина поняла, что пришло время высказать ему свои чувства.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…