Скандал в личной жизни - [56]
Меган засмеялась и встала. Она поспешно прошла мимо Алекс к Клементине, выглядевшей более царственно и неприступно, чем Меган помнила ее, и крепко обняла подругу.
– Ты прекрасно выглядишь, – заметила Меган.
И это было правдой. Клементина выбрала серебристый шелковый брючный костюм, цвет которого отражал цвет ее глаз, делая их более проникновенными, чем когда-либо. Некоторые из мужчин поглядывали на Меган, когда она вошла в ресторан, но когда появились Алекс, и особенно Клементина, их столик оказался в центре всеобщего внимания. Меган старалась не замечать этого.
– Я хочу познакомить тебя с моим женихом, – произнесла она. – Джексон Холлиэлл, а это – Клементина Монтгомери, моя вторая лучшая подруга.
Джексон встал и протянул руку. Улыбка Клементины не изменилась. Занятия в классе актерского искусства принесли больше пользы, чем она думала.
– Приятно познакомиться с Вами. Примите самые сердечные поздравления. Вы получили замечательную девушку.
Они сели, и Джексон придвинул свой стул поближе к Меган.
– Да, я знаю, – ответил он.
– Когда свадьба? – спросила Клементина. Она будет просто поддерживать беседу, говорила она себе, чтобы не оставалось времени на безумные мысли.
– Девятнадцатого апреля. Всего через шесть месяцев.
– Должно быть, у вас полно дел.
– О, да! – воскликнула Меган. – Платье, церковь, угощение, цветы, всего и не перечислить. Но вы же знаете мою маму. Она все устроит замечательно. Иногда я думаю, что мама возбуждена и взволнована больше, чем я.
Джексон заказал бутылку шампанского и воспользовался предлогом укрыться за обязанностью разливать вино, пока Меган болтала о списке гостей и планах на медовый месяц. Он подождал, пока девушки с головой ушли в свадебные разговоры, и украдкой рассматривал Клементину. Джексон тоже видел рекламу в «Космополите». Алекс мельком показала ему снимок, и он более тщательно рассмотрел его, оставшись один.
Фотография была невероятно соблазнительной, от нее невозможно было оторвать глаз. На золотистой коже Клементины мерцали жемчужинки воды, а светлые волосы падали на скалу, на которой она лежала. Фотография не имела совершенно никакого отношения к духам, но он слышал, что продажа продукции «Амор» стремительно возросла со времени публикации.
Джексон ненавидел себя за это, но первой мыслью, когда он увидел рекламу, было «Как удалось Меган заполучить в лучшие подруги такую девушку?» Не то, чтобы Меган не хватало замечательных свойств, но Меган напоминала мед, а Клементина – черную патоку. Меган можно было сравнить с апельсином, который съедают долька за долькой, после того, как очистили от кожуры, в то время, как Клементина представляла собой роскошный зрелый персик, пропитанный соком и готовый сорваться с дерева.
Однако, чем больше он смотрел на фотографию, тем больше Джексон сознавал, что она всего лишь иллюзия. На самом деле ни одна фотомоделъ не выглядит в жизни такой хорошенькой, как на рекламе, над которой часами трудятся художники, нанося краски на лицо, пока не добьются совершенства.
Хорошо, что рядом с ним была реальная девушка – Меган.
Единственный недостаток его теории состоял в том, что Клементина, сидевшая напротив, живая и реальная, выглядела лучше, чем на снимке. Джексон снова потерял контроль над своими мыслями и представил, как было бы хорошо сидеть возле нее, держа в руках ее изящную ручку, а все вокруг говорили бы об их свадьбе. Он возненавидел себя за эти мысли, но все-таки не мог остановиться. Каждый нерв его трепетал, он сгорал от нетерпения просто узнать, так ли нежна ее кожа как это кажется.
Джексон много слышал о ней от Алекс и Меган – о ее мечте, длиною в жизнь, стать фотомоделью, и как она стремилась к этой мечте, отдавая все силы и энергию. Ее решимость добиться успеха напоминала Джексону его собственную решительность. Он попытался объяснить свою одержимость искусством Меган, но когда она отвернулась, думая, что он не видит, как блуждает ее взгляд в поисках чего-то более интересного, Джексон понял, что ей это совершенно безразлично. После нескольких безуспешных попыток, он бросил эту затею.
А сейчас его охватило неожиданное желание поговорить с Клементиной о своей любви, своих мечтах, решимости добиться их осуществления. В глубине души Джексон чувствовал, что ее это заинтересует. Она поймет и захочет, чтобы он добился признания как художник, а не в какой-то другой сфере. Она никогда не сказала бы, что, если дела пойдут плохо, он может быть просто архитектором, как это сделала Меган, как будто они обсуждали прогноз погоды, а не его душу, его жизнь.
Джексон в открытую наблюдал за Клементиной, обсуждавшей с Меган выбор музыки для церемонии. Она сидела ровно, так, как матери требуют от своих детей. Она не горбилась, не съеживалась на стуле. Когда официант спросил, чего они желают, Клементина взглянула прямо на него.
Наконец, Джексон оторвал взор от Клементины и посмотрел на Меган. Она казалась еще мягче на фоне своих легших подруг. Она так светилась любовью и желанием выйти за него замуж, что все сомнения Джексона испарились в мгновение ока. Он наклонился и поцеловал ее в щеку. Клементина для мужчин с властью и престижем. Для мужчин, которые хотят жить роскошной жизнью, завоевать все, что попадается им на глаза, для «элиты». Джексон хотел только счастливой жизни. Удобной жизни. Он будет немного работать, немного рисовать и много любить. Найдя его руку под столом, Меган схватила и крепко сжала ее. Ободок обручального кольца с бриллиантом, которое он ей подарил, врезался в палец, создавая ощущение твердости и успокоения.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…