Скандал в личной жизни - [164]
Джо обошел вокруг качелей и взял Энн из рук Меган.
– Дружбы, – сказал он, поглаживая спину спящей дочери. – Той, что начинается, когда мы еще дети, и связывает нас навсегда. Друзья детства – это что-то особенное, Меган. Ты, Алекс и Клементина – особенные. Вы были вместе, когда Клементина была просто ребенком, как и все остальные. Вы видели, как она плачет и смеется. Видели ее успех и поражения. И Клементина была рядом с вами. Она знает ваши тайны, то, что до сих пор причиняет вам боль. Она знает, какая ты на самом деле. Какое значение имеет ее слава или деньги? Неужели сейчас важно, что мужчина, которого она любит так, как любим мы с тобой друг друга, – Джексон? Через пару месяцев она выходит замуж. Когда вы были детьми, разве не об этом вы мечтали, не к этому стремились? В глубине души, разве не этого ты желаешь для нее?
Меган остановила качели, наблюдая за Джо, идущим назад, к дому. Прежде, чем он скрылся в дверях, она окликнула Джо. Он обернулся.
– Я говорила тебе в последнее время, что я люблю тебя? – спросила Меган.
– В последнее время? Нет.
– Я люблю тебя, Джо.
Он улыбнулся:
– Я знаю.
Эпилог
Клементина стояла, застыв как натянутая струна, не поднимая глаз от пола, и Джексон ощутил знакомую тошнотворную боль внутри. Она снова думала о своем отце, о Конноре и изнасиловании, о страхе и сомнениях, о Меган, о боли и о счастье, которые не готова принять, даже от него. Она передумала, и на этот раз для него все кончено.
Алекс была слева от нее, и, по крайней мере, хоть их дружба осталась крепкой. Клементина распрямила плечи. Когда священник попросил повторить клятву, она подняла голову. Ее глаза встретились с глазами Джексона, и теплая волна облегчения затопила его. В этих глазах, таких чистых и прекрасных, он заметил уверенность, силу и любовь. Она твердо произнесла слова, ровным голосом, который он любил как никакой другой. А когда они скрепили свой союз поцелуем, губы ее были нежными и доверчивыми, и он мог почувствовать улыбку, игравшую в уголках губ как шаловливый ребенок.
После церемонии бракосочетания, они, смеясь, выбежали из часовни, горя нетерпением продолжить день, заполненный танцами, шампанским и поздравлениями. Потом их ждет медовый месяц. Клементина стояла рядом с Джексоном, принимая поздравления, и атласный рукав ее платья касался его руки. Выражение лица было сияющим как солнечный свет октябрьским ярким днем. Джексон обнял ее за талию и снова поразился тому, как безупречно тело Клементины сливалось с его, заполняя каждую выемку.
Гости проплывали мимо, – неясные очертания вытянутых губ и обнимающих рук. Джексон почти не обращал на них внимания. Какое ему дело, если рядом стоит женщина его мечты? Она принесла ему столько счастья, закрыла легкой дымкой совершенства все трудности его жизни, так что временами он почти забывал о прошлом, оставляя его позади, как ребенок, согревшись, отбрасывает ненужное одеяло. Клементина дала ему все.
Джексон думал об этом и о смехе, который становился все более частым спутником их встреч, о доме в Нью-Гемпшире, наконец-то законченном с распростертыми объятьями, но вдруг он почувствовал, как Клементина судорожно сжала его руку. Быстро повернувшись, Джексон увидел побледневшее лицо жены. Он проследил за ее отчаянным взглядом и с трудом преодолел приступ головокружения, узнав, на кого она смотрит.
– Она здесь, – сказала Клементина, хотя в этом не было необходимости. Нехарактерная для нее прерывистость исказила бархатистый голос. – Не могу поверить, что она здесь. Ее глаза широко раскрылись, когда она увидела как Меган, оставив Джо и, должно быть, свою дочь, позади, приближалась к ним в ряду поздравляющих. Никто из них не заметил ее во время церемонии, так как Меган сидела в заднем ряду, да и, по правде говоря, тогда они никого, кроме друг друга, и не видели.
Алекс, подбадривая, сжала другую руку Клементины, а Джексон поближе притянул ее к себе, стараясь передать всю свою силу ее дрожащему телу. Он прижался губами к уху; шепча:
– Я люблю тебя.
Мгновение Клементина стояла неподвижно, потом он увидел, как она преобразилась, снова распрямила испуганное, сгорбившееся тело и улыбнулась улыбкой, которая сводила с ума всех мужчин мира. Джексон взглянул в ее глаза и увидел слезы, заполнившие их.
– А я тебя, – сказала она, пробегая пальцами по его щеке.
Джексон снова обратил внимание на гостей, но краем глаза наблюдал, как приближается Меган. Он не мог не поразиться ее красоте. Прошло два с половиной года с тех пор, как они видели Меган, с тех пор как она полностью вышвырнула Клементину из своей жизни. За это время Меган, казалось, стала мягче, женственнее, более хрупкой. Но в ее глазах он заметил появившуюся силу, спокойствие, уверенность, и смотрела она прямо, не бросая как раньше испуганные уклончивые взгляды.
Джексон посмотрел на маленькую девочку, светловолосую как и ее родители, смеющуюся на руках у Джо. Ребенок, которого она всегда хотела. В глубине души, неважно, поверит ли ему Меган или нет, он был счастлив за нее.
Еще один человек, и она подойдет поздравить их. Внезапная острая боль вины за то, что он причинил ей страдания, оставив ее, давным-давно загнанная в самые дальние и укромные уголки памяти, с яростной силой охватила Джексона.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…