Скала закона - [3]

Шрифт
Интервал

— Я представляю интересы мистера Раска. — Последовала профессиональная улыбка, адресованная Фицсиммонсу.

— Угу, — подтвердил молодой человек.

— У мистера Раска есть щедрое предложение, — продолжал Пидгиэр. — Пять долларов за машину, пять — за нос…

Вернулась Элен.

— Уже подали суп, — громко сообщила она мужу. — Адель сказала, чтобы мы не беспокоились — все идет прекрасно и без нас… Выбраться в гости и оказаться в полиции! «Извините за опоздание, дорогая, но я звоню из восьмого участка; сегодня мы занялись уличными потасовками…»

— Тише, Элен, прошу тебя, — сказал Фицсиммонс.

— Это было недоразумение, — вкрадчиво продолжал Пидгиэр. — Самое обыкновенное недоразумение. Зачем же быть таким упрямым? Ведь ему предлагают компенсацию. Я прошу вас поговорить с ним, мистер Фицсиммонс, нам крайне неприятно отрывать вас от дел. Несомненно, — Пидгиэр выразительно посмотрел на их вечерние костюмы, — у вас с супругой сегодня важный визит. Жаль было бы омрачить вечер из-за такого пустякового происшествия. Ведь дело-то пустяковое, — махнул он рукой, — совершенный пустяк.

Фицсиммонс посмотрел на Леопольда и переводчика. По лицу и жестам таксиста Фицсиммонс понял, что тот непреклонен.

— А почему вы так волнуетесь? — спросил Фицсиммонс.

Глаза Раска потемнели.

— Я не хочу суда! — крикнул он. — Я по горло сыт всей этой дрянью — следствие, адвокаты, отпечатки пальцев…

Пидгиэр резко ткнул его кулаком в бок.

— Может, тебе купить время на радио? — жестко спросил Пидгиэр. — Выступил бы с речью от океана до океана…

Минуту Раск убийственно смотрел на Пидгиэра, потом наклонился к Фицсиммонсу и показал ему кулак.

— Хочешь посмотреть? А может на зуб попробуешь?

— Что это значит? — возмутилась Элен. — Что он этим хочет сказать?

Раск глянул на нее с ненавистью и отвернулся, не находя слов; Пидгиэр отошел вместе с ним. Те двое других в серых шляпах молча смотрели на них.

— Клод, — начала Элен.

— Видишь ли, — сказал Фицсиммонс, понизив голос, — похоже, мистер Раск не любит, когда смотрят отпечатки его пальцев. Так ему спокойнее.

Раск вернулся вместе с Пидгиэром.

— Я семейный, порядочный человек. — Он старался, чтобы это прозвучало как можно более правдоподобно. — Прошу вас, миссис, поговорите с этим идиотом.

— Нужно было мне шить это платье, — сказала Элен, слишком погруженная в свои мысли, чтобы обращать внимание на Раска, — для вечера в полицейском участке! «Вчера вечером, на приеме в восьмом участке миссис Клод Фицсиммонс была очаровательна в платье из голубого бархата с чернобуркой. Среди гостей были знаменитый мсье Леопольд и господа Пидгиэр и Раск в серых шляпах. Присутствовали также небритый посол и двое высокопоставленных итальянских военных, все в серых шляпах».

Пидгиэр рассмеялся.

— Ваша жена очень остроумна.

— Да, — кивнул Фицсиммонс. — Я потому на ней и женился…

— Ради бога, скажите же ему! — требовал Раск. — Убудет от вас, что ли?

— Мы готовы все уладить, — сказал Пидгиэр. — Мы даже привели нашего парня, чтобы он все растолковал ему на его родном языке.

В животе у Фицсиммонса громко заурчало.

— Целый день ничего не ел, — извинился он смущенно.

— Угу, — буркнул Раск.

— Может быть, купить тебе что-нибудь? — холодно предложила Элен. Фицсиммонс направился к таксисту, остальные последовали за ним.

— Мистер Леопольд, — спросил Фицсиммонс, — вы по-прежнему намерены возбуждать иск?

— Да, — быстро ответил таксист.

— Десять долларов, — сказал Раск. — Я даю тебе десять долларов. Ну, чего тебе еще надо?

— Дело не в деньгах. — Леопольд приложил кепку к носу, из которого все еще сочилась кровь.

— А в чем же дело? — спросил Раск.

— Дело в принципе, мистер Раск.

— Поговорите вы с ним, — обернулся Раск к Фицсиммонсу.

— Можете подойти, — позвал их сержант.

Все подошли к столу дежурного лейтенанта.

Таксист кратко изложил свою историю об аварии и о незаслуженном оскорблении.

— Верно, — согласился Пидгиэр, — авария действительно была, лейтенант. Была и небольшая потасовка. Но этот человек цел и невредим — легкая припухлость в области носа. — Он показал на Леопольда.

— Тяжелого увечья, конечно, нет, — сказал таксист, сжимая в руках кепку. — Но морально…

Он пожал плечами:

— Меня оскорбили.

— Мистер Раск предлагает вам в виде компенсации сумму в десять долларов, — продолжал Пидгиэр. — Кроме того, он приносит свои извинения, он сожалеет о случившемся.

— Я сожалею, — подтвердил Раск. — Могу на Библии присягнуть.

— Сэр, — обратился лейтенант к таксисту, — если вы намерены добиваться возбуждения дела, вам необходимо будет предпринять определенные шаги. Нужны показания под присягой. У вас есть свидетели?

— Вот они. — Таксист посмотрел на Фицсиммонсов и робко улыбнулся.

— Им нужно будет явиться для дачи показаний, — сонным голосом сообщил лейтенант.

— Господи, — сказала Элен.

— Затем состоится слушание дела, на котором свидетели также должны присутствовать…

— Господи, — снова сказала Элен.

— Потом суд.

— Господи.

— Вот так, — продолжал лейтенант, зевая, — готовы ли вы пройти все это?

— Дело в том, — печально ответил таксист, — что он без всякого повода ударил меня по лицу! Он оскорбил меня! На это есть закон. Не может человек ударить другого человека на улице города и остаться безнаказанным! — Стараясь, чтобы все это поняли — Фицсиммонсы, лейтенант, Пидгиэр, — таксист отчаянно жестикулировал. — Человеческое достоинство! Справедливость! Понимаете? За свои действия нужно отвечать! Это очень важно…


Еще от автора Ирвин Шоу
Богач, бедняк

Ирвин Шоу — писатель с богатым жизненным опытом, тонкой наблюдательностью, умением распознать в человеке малозаметные психологические жесты и нюансы поведения, включить их в сюжетные коллизии. Его произведения на долгие годы заняли прочную позицию в списках мировых бестселлеров. Роман «Богач, бедняк» и его экранизация в свое время снискали огромную популярность в СССР. Даже по значительно сокращенным публикациям и «обедненной» телевизионной версии «Богача, бедняка» советские люди в пору «холодной войны» выпрямляли свое представление об Америке и американцах… В этом издании представлен полный перевод — без пуританских сокращений и идеологических купюр — увлекательной саги о членах семьи Джордахов, которые ведут свою «битву жизни» в Америке.


Ночной портье

…Он был ночным портье. Маленьким человеком, не надеявшимся на перемены к лучшему. Но таинственная гибель одного из постояльцев отеля открыла для него дверь в другую жизнь — яркую, шикарную, порой — авантюрную и опасную, но всегда — стремительную и увлекательную…


Вечер в Византии

Ирвин Шоу (1913–1984) — знаменитый американский писатель и драматург. Приобрел мировую известность благодаря лучшему своему роману «Вечер в Византии», действие которого происходит во время Каннского фестиваля, в атмосфере фешенебельного курорта, веселья, роскоши, вседозволенности в погоне за удовольствиями…Он — «человек кино». Человек, настолько привыкший к своему таланту и успеху, что не замечает, как в череде мимолетных интриг и интрижек, мелких уступок и компромиссов, случайных сделок с совестью талант и успех покидают его.


Нищий, вор

«Нищий, вор» — это продолжение нашумевшего романа американского писателя Ирвина Шоу «Богач, бедняк».


Люси Краун

Как и другие произведения писателя — «Две недели в другом городе», «Вечер в Византии», «Богач, бедняк», — этот роман открывает читателю мир хрупких связей и сложных, подчас непредсказуемых отношений между людьми. История о том, как одна ошибка может перевернуть всю жизнь человека и его близких, о неоцененном и разрушенном семейном счастье рассказана обманчиво простым языком, поражает авторским знанием человеческой психологии и приглашает читателя к размышлению и сопереживанию.


Молодые львы

...Армия. Просто – АРМИЯ.Армия интеллектуалов-офицеров и бесстрашных солдат – или армия издерганных мальчишек, умирающих неизвестно за что, и пожилых циников, которым давно уже все равно, за что умирать.Армия неудачников – или армия героев?А, строго говоря, есть ли разница?


Рекомендуем почитать
Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!