Сироты на продажу - [87]
Каждый день Пия осторожно прикладывала руки к маленькому Лео, касалась головы и груди младенца, пытаясь вычислить, что с ним не так и не становится ли ему хуже. Странно, но каждый раз она испытывала одно и то же: дрожь и легкую слабость в ногах. Если не считать этого, мальчик улыбался, гулил и выглядел вполне здоровым. Через некоторое время Пия убедила себя, что ребенку просто не хватает материнского молока, а в остальном все в порядке. Пия недоумевала, почему доктор Хадсон не предложит жене докармливать мальчика готовой смесью. Может, как и мутти, врач с женой считали, что грудное вскармливание лучше всего. Надо будет как-нибудь набраться смелости и спросить об этом хозяев. А пока, чтобы не отвлекаться на бесплодные размышления, Пия решила сосредоточиться на уходе за потомством Хадсонов и выполнять свою работу как можно лучше.
Как и в приюте Святого Викентия, ее дни были заполнены заботой о детях: она одевала их и купала, кормила и играла с ними, носила на руках и меняла подгузники, но здесь не было обязательного посещения церкви, не было холодных комнат и жестких кроватей, а самое главное — не было страха наказания. У Хадсонов всем хватало еды, даже с избытком, все носили чистую одежду, мылись в горячей ванне и спали в теплых постелях. В доме было много книг, детских конструкторов и цветных карандашей и всегда звучал смех. А еще здесь царила любовь. По утрам, когда девочки встречались с родителями, лица всех домашних озарялись восторгом и обожанием, отчего у Пии на глаза наворачивались слезы от воспоминаний о том, что и у нее когда-то была семья.
Если днем стояла хорошая погода, няня тепло одевала девочек и выводила играть в огороженный задний двор, похожий на лес: высокие деревья, густая поросль кустов, засыпанные потемневшими лепестками клумбы с высохшими растениями и отдыхающий зимой огород с мертвыми сорняками и почерневшими вьюнками. Пока Маргарет, Софи и Элизабет, смеясь и гоняясь друг за другом, играли в прятки или скакали по плитам каменных дорожек, Пия сидела на террасе с Лео на руках. Она хотела бы присоединиться к девочкам или выдернуть увядшие растения и очистить запущенные грядки, как обычно делала вместе с матерью в Хейзлтоне, но миссис Хадсон настаивала, чтобы она берегла младенца от ветра, хотя в коляске Лео был в тепле и безопасности, надежно закутанный в несколько плотных одеял. И в любую погоду миссис Хадсон звала всех в дом через час, опасаясь, что дети простудятся и поставят под угрозу способность семьи сопротивляться гриппу.
Вспоминая, как в шахтерском поселке, несмотря на непогоду, она проводила все время на улице — ловила раков, лепила снеговиков, поднималась на холмы, лазила по деревьям, сооружала из палочек и гальки домики для кукол, — Пия не понимала логики миссис Хадсон. Отец всегда говорил, что детям только на пользу поиграть в лесу и извозиться в грязи. Но не Пия устанавливала правила, так что вместо споров она предпочитала наслаждаться свежим воздухом.
Каждый вечер за ужином она с жадностью ждала рассказа доктора Хадсона о последней волне инфлюэнцы, вопреки всему надеясь, что эпидемия пошла на спад. Однако, к ее разочарованию, слова всегда были одни и те же. Ежедневно регистрировались новые случаи испанского гриппа, и конца бедствию не было видно. Несмотря на решимость миссис Хадсон любой ценой защитить детей, морщины на лбу и поникшие плечи выдавали ее усталость. Муж напоминал ей: слава богу, что не нужно выходить в город, поскольку раз в неделю им привозили и оставляли на крыльце продукты и другие припасы. Когда рассыльный уезжал, Пия с миссис Хадсон заносили заказ в дом и раскладывали по полкам.
Пия невольно думала, весь ли город живет по таким правилам или Хадсоны проявляют чрезмерную осторожность. И конечно, девочка волновалась о братьях и об отце. А еще о Финне, где бы он ни был. Каждое утро она заглядывала в газеты, забытые хозяевами на обеденном столе, но видела только заголовки о запретах, налогах и о том, что Большой каньон стал национальным парком. Ни об инфлюэнце, ни о карантине не говорилось ни слова.
Однажды утром в воскресенье в начале марта, через несколько недель после ее прибытия к Хадсонам, Пия доставала Лео из кроватки, и сердце у нее упало: стряслось что-то неладное. Поясницу у нее стало жечь, словно девочка стояла вплотную к угольной печи, а низ живота скрутило такой болью, словно кто-то ткнул туда кулаком. Лео, как всегда, улыбался ей, его милое личико светилось радостью, но глаза как-то изменились, словно потускнели. Может, она сама простудилась или надорвала спину, когда поднимала девочек? Пия положила мальчика в кроватку. Как она и опасалась, боль отступила, а когда няня снова взяла младенца на руки, вернулась. Пия перенесла его на пеленальный столик, сняла ночную рубашечку и дрожащими руками обследовала ножки и туловище. Кожа ребенка была розовая и гладкая: ни синяков, ни красных пятен, ни сыпи, ни травм. Пия снова одела Лео и застыла, решая, как поступить. Если сказать Хадсонам о своих ощущениях, ее примут за сумасшедшую. Но нельзя же просто сидеть и ничего не делать.
На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.
Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.
Нелл Слэттери выжила в авиакатастрофе, но потеряла память. Что ожидает ее после реабилитации? Она пытается вернуть воспоминания, опираясь на рассказы близких. Поначалу картина вырисовывается радужная – у нее отличная семья, работа и жизнь в достатке. Но вскоре Нелл понимает, что навязываемые ей версии пестрят неточностями, а правда может быть очень жестокой. Воспоминания пробиваются в затуманенное сознание Нелл благодаря песням – любимым композициям, каждая из которых как-то связана с эпизодом из ее жизни.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.
Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.
Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.