Сингальские сказки - [25]
Повстречалась им кукушка по имени Бумбум-барабанщик.
– Куда вы идете, упасакарала? – спросила она.
– Мы собираемся принять обет, – ответил кот. – Пошли с нами.
– Хорошо, – согласилась кукушка, и пошли они дальше вчетвером.
Повстречался им заяц по имени Токкан-танцор.
– Куда вы идете, упасакарала? – спросил он.
– Мы собираемся принять обет, – ответил кот. – Пошли с нами.
Пришли они в лес и среди скал увидели пещеру.
– Смотрите, это наш храм, – сказал кот. – Залезайте внутрь. Я буду исполнять обет, и пусть никто из вас мне не мешает.
Ночью крыса проголодалась и стала бегать по пещере.
– Бумбум-барабанщик сидит спокойно, Три Полоски сидит спокойно, Токкан-танцор сидит спокойно, и только ты не слушаешь меня. Я должен пресечь это, – сказал кот-упасака и съел крысу.
На рассвете кукушка запела. Кот и говорит:
– Три Полоски сидит спокойно, Токкан-танцор сидит спокойно, и только ты шумишь. Я должен пресечь это. – С этими словами он схватил кукушку и съел ее.
Когда рассвело и бурундуки в лесу запели свою обычную песенку, Три Полоски откликнулся на нее и тоже запел.
– Токкан-танцор сидит спокойно, я сижу спокойно, и только ты шумишь. Я должен пресечь это, – сказал кот и съел бурундука.
Заяц, Токкан-танцор, понял, что кот собирается съесть и его, и заплакал.
– Токкан-танцор, о чем ты плачешь? – спросил кот.
– Я прекрасный танцор, а здесь некому посмотреть на мое искусство, – ответил заяц. – Вот я и расстроился.
– Ну, потанцуй немного для меня, – сказал кот, а заяц ему в ответ:
– Упасакарала, откройте дверь, чтобы в пещере было посветлее. Когда я станцую, вы меня съедите.
Кот отошел от двери, чтобы не заслонять свет, а заяц прыгнул в один угол, в другой – и через голову кота выпрыгнул наружу.
20. Цапля и краб.{50}
Рассказывают, что в одной стране жила цапля. Она ловила в прудах мелких рыбешек и ела их. Однажды наступила страшная засуха. Все пруды пересохли. Цапля стала поедать рыбешек, оставшихся на дне высохших водоемов.
Вскоре рыбешек не осталось – цапля всех съела. Два или три дня ей пришлось поголодать. Потом полетела она на поиски пищи и увидела пересохший пруд. Рыбам из него было некуда деться. Цапля подлетела к ним и спросила:
– Друзья, что вы здесь делаете?
– Ах, цапля, – ответили рыбешки. – Вся вода в пруду высохла.
– Я знаю отличную реку, – сказала цапля. – Хотите, я отнесу вас туда и пущу в воду?
– Хотим, – обрадовались рыбешки. – Отнеси нас туда скорее.
– Пусть одна из вас слетает со мной, – предложила цапля, отнесла одну из рыб к реке и бросила в воду.
Рыбка поплавала и вернулась к цапле.
– Полетели обратно, – сказала та.
– Нет, не хочу, – отказалась рыбка.
– Полетели, – настаивала цапля. – Как ты можешь оставаться здесь? Ведь твои сородичи ждут тебя.
– Ладно, – уступила рыбка, цапля схватила ее клювом, и полетели они обратно. Долетев до огромного корявого дерева, цапля уселась на ветку и съела рыбку.
Потом она вернулась к пруду, и рыбы спросили ее:
– А где же рыбка, которая полетела с тобой?
– Она отказалась вернуться, – солгала цапля. – Ей так понравилась река, что не захотелось из нее вылезать.
– Ну, тогда отнеси и нас туда, – попросили рыбешки.
Цапля схватила одну из них, отнесла на дерево и съела. Вернулась к пруду, а рыбешки просят:
– Отнеси нас скорее к реке.
Цапля взяла еще одну рыбешку и отнесла ее на то же самое дерево. И эту рыбешку она съела, и следующую и ела так рыбок, пока всех не съела. Остался в пруду только краб.
– Почему ты остался здесь в одиночестве? – спросила его цапля.
– Все рыбешки, которые здесь жили, куда-то пропали, – ответил краб. – Остался я один.
– Я отнесу тебя к реке и пущу в воду, – предложила цапля.
– Хорошо, – обрадовался краб.
Цапля взяла его в клюв и отнесла на дерево, на котором она съела рыбешек.
– Зачем ты здесь остановилась? – спросил краб.
– Здесь я съела всех рыбешек, что жили в пруду, – ответила цапля. – Здесь и тебя съем.
Краб схватил клешнями цаплю за шею и сжал их. А цапля изо всех сил сжала клюв. Так они задушили друг друга, и оба упали на землю мертвыми.
21. Крокодил и шакал.{51}
В одной стране жил в реке крокодил. Он дружил с крабом. Однажды крокодил сказал крабу:
– Послушай, друг, я лягу на землю возле воды. А ты принеси опавшие цветы дерева мурута и укрой меня ими. Потом приведи к реке шакала. Я поймаю его и съем.
– Хорошо, – согласился краб.
Крокодил лег на берегу возле самой воды, краб укрыл его цветами дерева мурута, потом пошел к шакалу и позвал его к роке напиться поды. Крокодил лежал, притворившись мертвым, и не двигался. Но шакал заподозрил неладное и сказал:
– В наших краях мертвые крокодилы всегда машут хвостом. Почему же этот крокодил лежит так спокойно? Может быть, он вовсе и не мертв?
Услышав это, крокодил тотчас же замахал хвостом, а шакал убежал. Тогда крокодил сказал крабу:
– Друг, завтра я лягу на дно реки, а ты приведи шакала. Он войдет в воду, я схвачу его и съем.
– Хорошо, – согласился краб.
На следующий день он вместе с шакалом пришёл к реке, туда, где притаился крокодил. Шакал вошел в воду, и крокодил схватил его за лапу.
– Зачем крокодилам хватать зубами корни деревьев? – громко спросил шакал.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.