Сингальские сказки - [223]
Мурунга – растение со съедобными плодами, идущими на приготовление кари. Из корней этого растения изготовляют приправу, напоминающую хрен.
Мурута (Lagerslroemia indica) – дерево семейства дербенниковых с красивыми крупными метелками пурпурных, розовых или белых цветов.
Нелли (Phyllanthus emblica) – растение семейства молочайных с плодами, богатыми витамином С, используемыми в производстве мармелада.
Пальмира (Borassus flabellifer, синг. тал) – стройная пальма высотой 18-20 (иногда до 30) м, произрастающая главным образом в засушливых районах северного и восточного побережья Шри Ланки. В жизни местного населения играет такую же важную роль, как кокосовая пальма в жизни населения влажного юго-запада острова.
Сал (Shorea robusta) – дерево, культивируемое в садах и парках при дворцах и храмах как декоративное растение.
Сандал (Santalum album, синг. сандун) – дерево с очень ценной – твердой, прочной, тяжелой и душистой – древесиной, широко используемой в быту и ритуальной практике как поделочный материал и как благовоние.
Сапу (Michelia champaca) -дерево семейства магнолиевых с прекрасными бело-желтыми цветами, используемыми в ритуальной практике как подношение Будде и богам-покровителям (так называемые «храмовые цветы»).
Сурьяканта (букв, «солнечная женщина») – а) растение семейства мальвовых рода Hibiscus (синг. сурьяканта) с красивыми цветами; б) подсолнечник (Helianthus annuus, синг. сурьяканти).
Талипотовая («королевская») пальма (Corypha umbraculifera, синг. тала) – одна из самых высоких и красивых пальм Шри Ланки, имеющая огромные веерные листья.
Тамаринд (Tamarindus indica, синг. сиямбала) – растение семейства бобовых. Плоды тамаринда используются в пищу.
Типологический анализ сюжетов.
№ 1. Как тип у AT – TR не отмечена.
№ 2. Как тип не отмечена.
№ Э. Отчасти сближается с сюжетами о добрых и недобрых детях; ср.: ТR 480В.
№ 4. Как тип не отмечена.
№ 5. Ср.: AT 751 А.
№ 6. Сближается с рассказами о вознагражденном гостеприимстве; ср.: AT – TR 750В.
№ 7. AT 289.
№ 8. AT – TR 2031С.
№ 9. AT SOB + AT – TR 52; Bdk 347.
№ 10. AT – TR 1074 Bdk 381.
№ 11. AT – TR 9 + 181; Bdk 436 + 384 + 592.
№ 12. AT – TR 2A; Bdk 603.
№ 13. AT – TR 177 + 2A; Bdk 965 + 603.
№ 14. AT – TR 122F + AT 47C, TR 47A; Bdk 705.
№ 15. Bdk 671; ср.: AT – TR 68.
№ 16. AT – TR 68; Bdk 710 + 1189.
№ 17. AT – TR 58; Bdk 356.
№ 18. AT – TR 59 *; Bdk 19.
№ 19. AT 113B + 183*; TR 113; Bdk 444 + 644.
№ 20. AT -TR 231; Bdk 446.
№ 21. AT – TR 66B + 5; Bdk 515 + 675.
№ 22. AT – TR 225A + 122G + 5; Bdk 1001 + 638 + 675; концовка (см. примечание) – Bdk 417.
№ 23. AT – TR 1 + (49A); Bdk 335 + 206.
№ 24. Bdk 1280.
№ 25. Bdk 35.
№ 26. AT – TR 248A; Bdk 32.
№ 27. Bdk 15.
№ 28. AT – TR 233A; Bdk 502 + 501.
№ 29. (AT 118) + AT – TR 1149; Bdk 541 + 540.
№ 30. (AT 118) +AТ – TR 1149; Bdk 540.
№ 31. AT – TR 177 + 1149; Bdk 965 + 560 + 558.
№ 32. AT – TR 239; Bdk 503.
№ 33. AT -TR 239; Bdk 503.
№ 34. AT – TR 239; Bdk 503.
№ 35. Bdk 123.
№ 36. Bdk 431.
№ 37. AT -TR 47D; Bdk 939; ср. также: AT 101* и 117*.
№ 38. Bdk 1054.
№ 39. Bdk 993; ср.: AT 100.
№ 40. Bdk 1052.
№ 41. Bdk 113.
№ 42. AT 282C*; Bdk 895.
№ 43. AТ – TR 285; Bdk 131.
№ 44. Bdk 746; ср.: AТ – TR 75.
№ 45. AТ -TR 155; Bdk 1150.
№ 46. A'Г – TR 875E; Bdk 277.
№ 47. AT – TR 241; Bdk 281.
№ 48. AT – TR 243; Bdk 218.
№ 49. Bdk 26.
№ 50. Ср.: AT – TR 160, однако в сингальском варианте отсутствует мотив «неблагодарный человек».
№ 51. Как тип не отмечена. Мотив о том, как юноша выучил язык птиц, свойствен типу AТ 671.
№ 52. AТ – TR 670.
№ 53. AT -TR 670.
№ 54. Ср.: A'Г 236 *.
№ 55. AT – TR 2034Е.
№ 56. AT -TR 2041.
№ 57. Не имеет соответствий.
№ 58. AТ – TR 441 + 314.
№ 59. AТ – TR 441 + 328.
№ 60. AT – TR 314 + 441.
№ 61. AT -TR 441.
№ 62. AT – TR 433С.
№ 63. AT 402; TR 402A.
№ 64. AT 402; TR 402A.
№ 65. AT 402; TR 402A.
№ 66. Ср.: AT 450; AT -TR 450A.
№ 67. Как тип не отмечена.
№ 68. Как тип не отмечена.
№ 69. AT – TR 1310; Bdk 635.
№ 70. AT – TR 502 + 300.
№ 71. AT – TR 516 + 516B.
№ 72. AT – TR 567.
№ 73. AT – TR 506A.
№ 74. AT – TR 301A + 302B.
№ 75. AT – TR 300 + 301В + 302B.
№ 76. Наиболее близкое соответствие – AT 304.
№ 77. AT – TR 407 + 465.
№ 78. AT – TR 400 + 554.
№ 79. AT-TR 560 + 516B.
№ 80. AT 567A; TR 567.
№ 81. AT -TR 545B.
№ 82. AT – TR 910B, H + 507B.
№ 83. Прямые соответствия отсутствуют.
№ 84. AT – TR 550 + 300.
№ 85. AT – TR 551 + 217.
№ 86. AT 303A + AT – TR 551 + 554.
№ 87. AT – TR 653.
№ 88. AТ – TR 328 + 31 ЗА.
№ 89. AT – TR 467 + 465A.
№ 90. AТ – TR 575 + 516A + 854.
№ 91. AT – TR 575 + 674.
№ 92. AT – TR 301В + 300 + 302B.
№ 93. Отчасти сближается с типами AT – TR 301В и 653.
№ 94. AT – TR 613.
№ 95. AT – TR 930; ср. также: AT – TR 837.
№ 96. AT – TR 892.
№ 97. AT – TR 910C, D.
№ 98. AT – TR 881A.
№ 99. AT – TR 896 + 856 + 881A.
№ 100. AT – TR 888A + 217.
№ 101. AT – TR 856 + 881 A.
№ 102. AT – TR 856+ 881 A.
№ 103. AT – TR 403.
№ 104. AT 480; TR 480A.
№ 105. AT 480; TR 480A.
№ 106. AT – TR 897.
№ 107. AT – TR 780.
№ 108. Ср.: AT – TR 451.
№ 109. AT – TR 312A.
№ 110. AT – TR 315A.
№ 111. AT – TR 425A.
№ 112. AT – TR 891.
№ 113. AT – TR 709A.
№ 114. Ср.: AT 313E *.
№ 115. AT – TR 432.
№ 116. Ср.: AT 1120 + AT – TR 1654+AT 1116.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.