Сингальские сказки - [195]
Рядом с лесом был город. Крестьянин припрятал все награбленное добро, сходил в город, принес огоньку и приготовил пищу. А тем временем проходил мимо барабанщик. Он возвращался с церемонии изгнания демонов. Крестьянин опять наломал веток и выпрыгнул на тропинку перед ним. Барабанщик испугался, бросил короб с костюмом, маской, браслетами, бубенчиками и пустился наутек.
Крестьянин надел его костюм, а в это время проходила по дороге группа людей. Они возвращались со свадьбы и вели невесту в дом жениха{335}. Крестьянин опять наломал веток и выпрыгнул на тропинку у них на пути. Схватил он невесту и отнес ее в пещеру. А ее спутники испугались и разбежались.
Тогда царь повелел изловить якшу леса Акарагане.
– Я могу поймать его, – сказал какой-то человек.
– А что тебе для этого нужно? – спросил царь.
– Прикажите выстроить в лесу дом, обтянуть его стены и потолок белой материей и поставить в доме кровать{336}.
Царь исполнил его просьбу. А крестьянин, скрывавшийся в лесу, велел невесте оставаться в пещере, прокрался в дом и спрятался под кроватью.
Человек, вызвавшийся поймать якшу, поужинал и пришел в лес. Он принес с собой заговоренные нити{337}. Уселся он на кровать и начал произносить мантры. А крестьянин, прятавшийся под кроватью, зазвенел своими бубенчиками.
– Сейчас я тебя поймаю, – сказал заклинатель и стал все громче и громче произносить мантры. А крестьянин вылез из-под кровати, схватил заклинателя вместе с кроватью и понес в пещеру. Заклинатель закричал, соскочил с кровати и вернулся в город.
– Ну что? – спросил его царь. – Изловил ты якшу?
– О, повелитель, – ответил тот, – у меня ничего не вышло.
Сказав так, он отправился в свою деревню.
Тогда царь заявил, что сам поймает якшу. Сел верхом на коня и во главе огромной армии отправился в лес Акарагане. А крестьянин наломал веток и выпрыгнул на тропинку у царя на пути. Схватил он коня и отвел в пещеру. А царь и его свита испугались и вернулись в город.
После этого пришел к царю буддийский монах. Царь спросил его, может ли он изловить якшу леса Акарагане.
– А что вы мне дадите, если я его поймаю? – спросил монах.
– Я дам вам провинцию страны, столько добра, сколько сможет унести слон, и лес Акарагане, – ответил царь. – А что вам нужно для того, чтобы поймать якшу?
– Прикажите выстроить в лесу дом, обтянуть его стены материей, а в доме поставьте кровать, – ответил монах.
Царь велел поставить для монаха кровать в доме, который построили для первого заклинателя.
А крестьянин, как и в тот раз, загодя прокрался в дом и спрятался под кроватью. Монах пришел в дом, принес с собой заговоренные нити, сел на кровать и начал произносить мантры. Крестьянин звякнул бубенчиками.
– А ну-ка, иди сюда, сейчас я тебя поймаю, – сказал монах и стал произносить мантры все громче и громче. А крестьянин снова зазвенел бубенчиками, схватил кровать вместе с монахом и понес к себе в пещеру. Монах закричал, соскочил с кровати и убежал.
– Ну что? – спросил его царь. – Поймали вы якшу?
– Нет, ничего у меня не вышло, – ответил монах и вернулся в свой монастырь.
Тогда крестьянин снял с себя костюм якши, велел невесте оставаться в пещере и пришел во дворец.
– Можешь ты изловить, якшу леса Акарагане? – спросил его царь.
– Да, могу, – ответил крестьянин. – А что вы мне за это дадите?
– Я дам тебе провинцию страны, столько добра, сколько сможет унести слон, а также лес Акарагане в полную собственность тебе и твоим потомкам, – сказал царь. – А что тебе нужно для того, чтобы поймать якшу?
– Мне ничего не надо, – ответил крестьянин.
Пошел он в лес Акарагане и на следующий день вернулся во дворец и принес костюм барабанщика. Показал костюм царю и сказал, что поймал якшу.
Царь велел крестьянину оставить все это у себя, дал ему провинцию, столько добра, сколько смог унести слон, и лес Акарагане.
Крестьянин вернулся в пещеру, где его ждала женщина и пятеро детей. Дети пошли в деревню к его первой жене и ее пятерым детям. Продали они дом, вернулись в лес и выстроили в лесу новый.
С тех пор крестьянин, две его жены и десять детей жили счастливо.
196. Нагуль Мунна.{338}
В одной деревне жили два человека. Звали их Нагуль Мунна и Мун Эта Гурува. Оба они только и делали, что баклуши били. Однажды жена Нагуль Мунны рассердилась и сказала ему:
– Что же это за наказание?! Сидишь целый день, сложа руки! Куда это годится? Что же, по-твоему, пища сама с неба в рот упадет? Пошел бы и засеял поле, как другие.
Нагуль Мунна позвал Мун Эта Гуруву, и они решили:
– Хватит нам бездельничать. Пойдем в лес, расчистим участок и обработаем его.
Сказано – сделано. Расчистили они в лесу участок, вспахали и посеяли просо. Потом выстроили возле поля сторожку и поселились в ней. Там они и ели, и пили, и пищу готовили. Раз в два-три дня они приходили в деревню за продуктами.
Прошло некоторое время. Однажды вечером разожгли они поярче костер, до полуночи посидели, поговорили, а в полночь легли спать, решив наутро сходить в деревню.
Ночью огонь от костра перекинулся на платье Мун Эта Гурувы, и вскоре запылала вся сторожка. Нагуль Мунна проснулся и выскочил наружу, а Мун Эта Гурува так и сгорел. Нагуль Мунна побоялся идти в деревню, но и на поле он оставаться не хотел, поэтому скрылся в чаще леса.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.