Сингальские сказки - [184]

Шрифт
Интервал

Женщина очень обрадовалась и сказала:

– Ладно, пойдем.

Вошла она в дом, собрала все, что было ценного, завязала в узелок, отнесла в лес и припрятала, чтобы забрать по пути. Тронулись они в путь, забрали спрятанное добро и пошли дальше. Через некоторое время крестьянин остановился и спросил женщину:

– А ты ничего не забыла? Подумай хорошенько, ведь мы не сможем вернуться.

– Да нет, ничего не забыла, – ответила, подумав, женщина. – Вот только гребень с цветами – под пару этой заколке.

– Нет, не годится идти в наши края без гребешка с цветами, – говорит ей крестьянин. – Оставь здесь свои вещи, сбегай домой за гребешком и возвращайся, я тебя здесь подожду. А если меня на месте не будет, кричи: «Позавчера! Позавчера!» Меня так зовут – Позавчера.

– Ладно, – согласилась женщина. – Стой здесь и никуда не уходи. Я скоро вернусь.

Побежала она домой, взяла гребешок с цветами, возвращается, а крестьянина уж и след простыл. Кричала она, кричала: «Позавчера! Позавчера!», но тот так и не появился.

Делать нечего, покричала она еще и вернулась домой. А тут и муж приходит. Видит – жена плачет.

– Что случилось? – спросил он ее.

– Человек, который покупал просо, Позавчера, забрал все ценное, что только было в доме, и скрылся, – ответила жена.

– Что ж ты, дурья твоя башка, только сейчас мне об этом сказала, если он пас обокрал позавчера?

– Да не позавчера, – отвечает жена. – Тот человек, который покупал просо, Позавчера, унес все ценное.

– Да ведь я тебе то же самое и говорю! – рассердился муж. – Если он обокрал нас позавчера, то почему ты мне вчера ничего не сказала?

Рассердился он и побил жену.

А крестьянин шел дальше, еле-еле передвигая ноги, – ведь он тащил на себе мешки с просом да еще драгоценности. Шел он, шел и пришел еще в одну деревню. Видит – в доме сидит женщина и плачет. Подошел он к тому дому, сложил свою поклажу и говорит:

– Я прямо с того света вернулся.

Сел на веранде и спросил женщину:

– О чем горюешь, матушка?

– Ах, сынок,- отвечает она ему. – Шесть дней назад умерла моя дочка, Калухами. Сынок, ты, говоришь, вернулся с того света? Скажи, не встречал ты там нашей Калухами? Ей всего шестнадцать лет, но она уже настоящая красавица.

– Как не встречать! – отвечает ей крестьянин. – Я как раз и пришел сюда, чтобы рассказать вам об этом. Калухами живет на том свете, а я ее жених. Калухами мне сказала: «Пойди навести матушку, попроси у нее мои ожерелья и одежду, чтобы было мне что надеть на свадьбу». Вот за этим я и пришел.

– Правда, сынок?! – воскликнула мать Калухами, сварила рис, накормила его, а он и говорит:

– Ну что ж, матушка, нет у меня времени задерживаться тут надолго. Скоро наша свадьба. Пойду я, как-нибудь наведаюсь еще.

– Постой, сынок, – говорит ему мать Калухами. – Скоро придет отец. Повидайся с ним перед уходом.

– Нет, матушка, времени у меня мало, – отвечает ей крестьянин. – Мы как-нибудь оба зайдем на днях.

– Конечно, сынок, – говорит мать. – Постой-ка немного.

Пошла она в дом, собрала золотые и серебряные вещи Калухами, все ее нарядные одежды, деньги, завязала в узелок и отдала своему новому зятю:

– Ступай, сынок, и приходите вместе с Калухами.

Взвалил крестьянин все свои пожитки на плечо, попрощался и поспешил уйти. Ведь он хорошо понимал, что отец не поверил бы ему.

Спустя некоторое время отец Калухами вернулся домой с рисового поля. Видит – жена смеется.

– Что ты смеешься? – спрашивает.

– Да как же мне не смеяться, – отвечает жена. – Только что наш зять приходил.

– Какой такой зять? – удивился муж.

– И ты еще спрашиваешь, – отвечает жена. – Кто же, как не жених нашей Калухами. Калухами на том свете выходит замуж. Так он говорит, видать, так оно и есть. Он как пришел, так сразу и сказал: «Я прямо с того света вернулся».

– Да как же могут люди возвращаться с того света?! – рассердился муж. – А ты, небось, его еще и накормила.

– А почему бы и не накормить? – ответила она. – Я не только накормила его, я ему отдала все украшения и платья нашей Калухами, чтобы было ей, что надеть на свадьбу. А он обещал, что на днях они придут сюда оба.

– Что ты наделала?! – закричал разгневанный муж. – Где он теперь? Куда он пошел?

– Вот по этой дороге он пошел, – показала мать Калухами, отец вскочил на лошадь и погнался за крестьянином.

А тот шел вдоль рисового поля и постоянно оглядывался. Вдруг видит – кто-то скачет на лошади. «Это, наверное, за мной», – решил крестьянин и залез на огромное дерево. Отец Калухами подскакал к дереву, слез с лошади и закричал:

– Эй, ты! Спускайся!

Но куда там! Тот не только не спустился, но полез еще выше.

– Хорошо же, я тебя заставлю спуститься, – рассердился отец Калухами, подвернул саронг и тоже полез на дерево. А тем временем крестьянин прополз по одной из веток и спрыгнул на землю, мигом взвалил на лошадь все свои пожитки, вскочил в седло и был таков. Отец спустился с дерева и закричал ему вслед:

– Послушай, зятек! Передай Калухами, что мать дала ей только браслеты да побрякушки, а отец отдает ей свою лошадь.

С этими словами он повернулся и пошел домой. Приходит и говорит жене:

– Твоя правда. Это действительно муж нашей Калухами. Вот я и подумал: как же он понесет все свои вещи? Дал ему лошадь, чтобы полегче было.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Златокудрая девочка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Ученье и жизнь

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.