Синдик - [19]
Любовь и верность умирают, но не так, будто их никогда не было. Остаются их призраки, Макс Вайман, и они тебя преследуют. Они преследуют тебя от Баффало до Эри, но ни в Мексике с ее марихуаной, ни в Тампе с ее текилой, ни в Питтсбурге с его зубровкой, ни в Нью-Йорке с джином тебе не найти от них достаточно глубокого укрытия.
Ты рассказываешь случайным прохожим, зашедшим на этот уголок пропустить стаканчик и немного поболтать, что ты — самый лучший монтер; ты расскажешь им, что женщины отвратительны, ты говоришь им, что Синдик — здесь ты настораживаешься и с пьяной опаской осматриваешься вокруг, понижая голос, — ты говоришь, что Синдик тоже не так хорош, и пьяным голосом читаешь наизусть стихи, пока собутыльники не уходят, озадаченные и озабоченные.
Ли Фалькаро (проводя рукой по лбу): — Ладно, достаточно. Отключи шланги, дай ему двое суток полежать в постели и потом оставь его на улице, ведущей в Ривередж.
Ассистент: — Может ли этот аппарат проникнуть в стертую память?
Ли Фалькаро (с неуправляемой гримасой на лице): — Нет, к сожалению, нет.
Ассистент (беззвучно, вытаскивая иглу капельницы из плеча испытуемого): — Какой дурачок будет на новенького?
Глава 8
Подводная лодка всплыла на рассвете. Орсино выделили койку, и, к своему удивлению, он сразу же уснул. В восемь часов его разбудил кто-то из экипажа.
— Смена вахт, — лаконично объяснил тот.
Орсино что-то вежливо пробормотал и повернулся на другой бок. Подводник схватил его плечо, свалил на пол и произнес:
— Ты собираешься возражать?
Реакция Орсино была выработана долгими годами занятий поло — мгновенно выполнить правильное действие, инстинктивно оценив скорость мяча, возможность рикошетов, тактику и стратегию противника. Его реакция не была приспособлена к человеку, ведшему себя со слепой жестокостью неодушевленного предмета. Он бросился было на него, едва поднявшись с пола, но вовремя успел заметить, что подводник держит свою руку на ножнах.
— Ладно, подонок, — довольно проговорил матрос, решив, вероятно, что с Орсино хватит. — Только не вздумай перечить Охране.
Он накрылся одеялом и притворился, что спит, пока Орсино пробирался через переполненный отсек и затем по трапу — на палубу.
Небо было тяжелым, покрытым черными тучами. Казалось, подводная лодка летела по воде; соленые брызги разбивались о ее блестящий корпус. Впереди копошились пулеметчики, возившиеся со своим пятидюймовым хозяйством. Хриплый голос маленького офицера выкрикивал какие-то номера и тонул в шипении и клокоте воды. Орсино прошел к рубке и попытался навести порядок в своих мыслях.
Это было отнюдь не легко.
Он был Чарлзом Орсино, самым молодым членом Синдика, и, следовательно, все его воспоминания сохранились.
Одновременно он был Максом Вайманом с его воспоминаниями, но это было более смутно. Сейчас же, будучи в состоянии отделить себя от Ваймана, он смог вспомнить, как эти воспоминания в него попали — вплоть до инъекции последнейй иглой. В голову лезли какие-то горькие мысли о Ли Фалькаро — он выбросил их из головы, сосредоточив внимание на том, как командор Гриннел вылезал из люка.
— Доброе утро, сэр, — проговорил он.
На него уставились холодные глаза командора.
— Не надо, — ответил командор, — на этой посудине мы в эти игры играть не будем. Я слышал, у тебя были какие-то неприятности с койкой?
Орсино в замешательстве пожал плечами.
— Кто-нибудь должен был тебя предупредить. На лодке полно Охранников. Они о себе страшно высокого мнения, что в принципе правильно. Свою задачу они выполнили отлично. Ты уж им не перечь.
— Что они из себя представляют? — спросил Орсино.
Гриннел пожал плечами. — Элита, самая обычная. Банда Лоумана. — Он заметил пустой взгляд Чарлза и холодно улыбнулся. — Лоуман — это президент Северной Америки.
— На берегу, — завелся Орсино, — мы обычно слышали о каком-то Бене Миллере.
— Устаревшая информация. За Миллером стояла морская пехота. Лоуман был министром обороны. Он отправил морскую пехоту на берег и сделал из нее береговую охрану. Забрал у них тяжелое вооружение. В то же время он создал Охрану, совершенно спокойно, так как министр информации был на его стороне. Это было около двух лет назад. Морские пехотинцы, отказавшиеся стать членами Охраны, были уничтожены. У Миллера хватило ума, чтобы покончить жизнь самоубийством. Вице-президент и министр иностранных дел подали в отставку, но это их не спасло. Конечно, президентство автоматически перешло к Лоуману, и он застрелил их. Они все до единого были коррумпированы. Их тело и душа принадлежали Южному Блоку.
Появились два матроса с легкой походной кроватью, а за ними — капитан подлодки с красными от недосыпа глазами.
— Поставьте-ка ее там, — приказал он им и тяжело сел на прогнувшуюся под ним сетку.
— Доброе утро, Гриннел, — с усилием произнес он. — Кажется, я уже стар для подводных лодок. Мне хочется больше солнца и воздуха. Не мог бы ты применить свое влияние, чтобы меня перевели на эсминец? — он широко улыбнулся, желая показать, что это была шутка.
— Если бы у меня было влияние, неужели бы я работал в этой чертовой разведке? — чуть-чуть иронично ответил Гриннел.
«Торговцы космосом» — одно из немногих социально-фантастических произведений в современной американской литературе, и в этом — секрет успеха повести.
Повесть американской писательницы Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» вводит читателя в загадочный мир далекой планеты со следами прошлых цивилизаций и чудом сохранившейся установкой, в мощном поле которой застревают пролетающие мимо космические корабли, как морские суда — в водорослях Саргассова моря. В борьбе честных коммерсантов с космическими гангстерами-наркоманами за обладание чудо-планетой побеждают знания, сила воли, разум.В новелле Ф. Пола и С. М. Корнблата «Операция «Венера» острая, с обилием фантастических и детективных сюжетов, борьба между двумя конкурирующими рекламными фирмами за освоение богатств Венеры заканчивается неожиданно победой третьей силы — консервационистов, отстаивающих идею сохранения для землян естественных условий жизни.Содержание:Андрэ Нортон.
На I–IV стр. обложки и на стр. 2 и 30 рисунки Г. НОВОЖИЛОВА. На III стр. обложки и на стр. 31, 51, 105, 112, 113 и 127 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА. На стр. 52 рисунок Ю. МАКАРОВА.На II стр. обложки и на стр. 92 и 104 рисунки А. ГУСЕВА.
Таллиннское издательство «Мелор» продолжает публикацию сериала «Сокровищница боевой фантастики и приключений». В настоящем сборнике, выходящем очень малым тиражом, мы предлагаем читателям три остросюжетных приключенческих романа впервые издающимися на русском языке.В первом из них «Ледовая шхуна», принадлежащем перу знаменитого Майкла Муркока, события переносят нас на странный загадочный материк покрытый слоем вечного льда с застывшими навсегда морями. Давным-давно ледовые корабли, представляющие собой парусники закрепленные на гигантских лыжах, стали основным средством существования для жителей восьми городов, расположенных в расселинах находящихся ниже уровня льда.
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.