Симфония апокалипсиса - [71]
— Ну, братья Лебланы, — игривым голосом произнес Роже, — я за вами. Папа не может вас сегодня забрать, и потому домой отвезу вас я.
Директриса сидела молча. Она знала, что с людьми типа Роже спорить не приходится.
— Ну, вы готовы? — спросил Роже.
Мальчишки, улыбнувшись, набросили мини-рюкзачки себе на плечи.
Выйдя из здания и подойдя к машине, маленький Поль попросил:
— А можно я поеду на переднем сиденье?
— Сегодня можно, — откликнулся Роже. Усадив мальчика справа от себя, он пристегнул его ремнем.
Жан-Пьер сел сзади рядом с мужчиной, которого видел впервые. Звеня колокольчиками, перед седаном остановился продавец мороженого.
— Кому какое? — спросил Роже, как змей-искуситель.
— Чоко! — тут же завопил Поль с переднего сиденья.
— Клубника, — с достоинством ответил Жан-Пьер.
Роже вернулся через минуту с двумя конусами мороженого в руках.
— Бон аппетит!
— Мерси! — хором откликнулись юные Лебланы.
Роже отдал приказы своим подчиненным: Шарлю Додэ и Морису Кампо. Им он доверял вполне, поэтому взял Шарля с собой в школу за детьми, а Мориса в «Хаммере» отправил на перехват Анри Леблана. Любой ценой.
Задача была в том, как вытащить Леблана из офиса до конца рабочего дня. Но за два часа до окончания работы Анри сам вышел к паркингу и направился к своему «Лендроверу». Морис не мог не удивиться. Кто-то успел предупредить Леблана? Роже дал понять, что Леблан ничего не знает об угрозе и взять его не составит труда. «Хаммер» Мориса стоял на выезде из паркинга, и Кампо тронулся, как только Леблан завел свой внедорожник. Он пропустил его вперед, потом пристроился в хвост и, не доезжая пару кварталов до школы, преградил дорогу «Лендроверу». Анри гневно посигналил, и тогда Морис вышел из «Хаммера» и, распахнув куртку, показал Леблану пистолет в наплечной кобуре. После чего сделал жест в сторону черной бронированной машины.
Анри ничего не оставалось, как последовать за ним.
Кампо усадил Леблана на переднее сиденье и тут же прыгнул за руль, успев произнести:
— Никаких фокусов, Леблан.
— Какие фокусы? Мне нужно забрать детей из школы. И срочно.
— Ваши дети у нас.
Анри побледнел: «У нас…»
— У нас — это у кого? — проговорил он. Губы его дрожали.
— Не волнуйтесь, Леблан. У друзей.
Анри взбеленился.
— Хороши друзья! Меня усадили в машину под дулом пистолета. Мои дети у вас. А моя жена? Где Николь?
— Мы постараемся это выяснить, — сказал Кампо, выруливая на загородное шоссе.
Дальше они ехали молча. Анри сидел, словно обколотый миорелаксантами. Морис искоса поглядывал на него, но не произносил ни слова.
Через четверть часа «Хаммер», проехав вдоль аллеи кипарисов, остановился у особняка, столь хорошо знакомого Леблану. Кампо выпустил пассажира и провел его в дом, в холле которого рапортовал:
— Специалист Леблан доставлен, сеньор сенешаль!
— Благодарю, Морис, — ответил высокий человек средних лет в дорогом костюме. Это был Джеб. — Добрый день, Анри.
— Еще надо убедиться, что он действительно добрый, мсье де Сен-Омер. Мне сказали, что мои дети здесь. Это так?
— Да, оба мальчика в телевизионной комнате, играют на икс-боксах. Даю вам слово, с ними все в порядке.
— А Николь?
— Ваша жена до сих пор была дома, как всегда надеясь, что хоть раз поужинает с вами.
Однако шутка сенешаля не успокоила Анри.
— Она в безопасности? Вы уверены?
— Уверен я лишь в том, что в безопасности не пребывает вся наша планета. Успокойтесь. Я отправил своих людей по вашему адресу.
Леблан тяжело опустился на стул.
— У вас найдется что-нибудь выпить, мсье?
— Маршо! — скомандовал Джеб. — Бренди и бокал!
Анри крутил в руках бокал с янтарным напитком, тупо глядя на него. И вдруг вскочил на ноги.
— Я должен ехать туда! Я должен…
Мускулистый Морис преградил ему путь. Джеб, подойдя к Анри, положил ему руку на плечо.
— На вас идет охота, Анри. На вас, и только на вас. Им нужны вы. И вы собираетесь сами сыграть им на руку. Подумайте. На кону стои́т очень и очень многое.
В холле особняка появился Роже. Войдя, он остановился у дверей, дожидаясь, когда сенешаль сам подойдет к нему, что тот немедленно и сделал.
— Ну?! — едва слышно спросил Джеб.
— Мы не успели, сеньор, — так же тихо отвечал Роже. — У дома уже стояли машины мастера-экзекутора. Я мог бы попытаться…
— Попытаться что? — гневным шепотом спросил Джеб. — Устроить перестрелку? И провалить все уже сегодня?
— О чем это вы говорите, господа? — встревожился Анри Леблан. — Что-то известно о Николь? Где она?
— Простите меня, Анри, но в своем доме я волен говорить о чем угодно, — напустив на себя суровый вид, ответил Джеб. — Когда решится вопрос с вашей женой, вы будете первым, кто об этом узнает.
«Подлец Мондидье, — подумал Джеб. — «Неделя…» Я чувствовал, что он провернет это сегодня. Чувствовал. И не ошибся».
Николь бросила взгляд на часы. Еще четверть часа, и ее мужчины должны подъехать. Сегодня Анри обещал приехать пораньше и ужинать дома. Она открыла дверцу духовки. Утка, обложенная картофелем, была почти готова. Николь едва удержалась, чтобы не отрезать небольшой кусочек. Уж больно аппетитно все это выглядело.
— Это и весь сегодняшний ужин? — произнес голос в дверях кухни.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.