Сильный «слабый пол» - [26]
— Послушай, мистер Дэй, наш разговор беспредметен! Откуда ты взял, что…
— Когда Сьюзен увидела название твоей фирмы в списке компаний, который висит внизу, в фойе, она сразу же обратила мое внимание на возникшую проблему.
— Прекрасно! Так, значит, это Сьюзен не нравится название моего агентства, я правильно тебя поняла?
— Дело не только в Сьюзен, — раздраженно ответил Майк. — Я лично убедился, что она права, как только вник в суть. Почти полная идентичность в написании. И я предупреждаю тебя в последний раз, — добавил он, подчеркивая серьезность своего заявления стуком кулака по столу, — я не намерен мириться с этим безобразием! Если ты не изменишь регистрационную марку фирмы в ближайшее время, я найду возможность заставить тебя сделать это.
Луиза какое-то время молча смотрела на разозленного Майка, потом сказала, с недоумением пожимая плечами:
— Даже не знаю, что ответить. Мне просто не верится, что ты устроил весь этот скандал из-за проблемы, порожденной исключительно нездоровым воображением Сьюзен. Хорошо, хорошо, — она поспешила опередить рвущегося в бой Майка, поскольку его широкие темные брови угрожающе сошлись на переносице. — Я понимаю, что, если уж ты решил нажить нам всем головную боль, то способен довести до суда дело о названии наших фирм. Но я никак не возьму в толк, почему ты решил, что я поступила так намеренно? Да и зачем мне это?
— Хотя бы для того, чтобы причинить мне массу неудобств, вот зачем! — процедил Майк сквозь зубы. — Я тебя хорошо знаю, дорогая. Эта дурная шутка вполне в твоем духе.
Луиза была потрясена, услышав, что Майк без труда пришел к тому же выводу по поводу ее характера, что и Линда. Неужели и вправду она превратилась в несносную стерву? Но как бы ни печально все могло кончиться в будущем, в настоящий момент она ничего не могла изменить. А сейчас ей предстоит вывернуться наизнанку, чтобы убедить Майка в абсолютной невинности своих намерений. Правда, каким образом она сделает это, только богу известно. Может быть, стоит прикинуться, что необоснованные обвинения ее задели, даже глубоко оскорбили?..
— Извини, Майк, но я не шучу, когда говорю, что меня просто убивают твои чудовищные обвинения, — начала она таким голосом, словно готова в любой момент разрыдаться. — Если бы ты не вышвырнул меня из своей фирмы и… и не разрушил мою жизнь… мне бы никогда не пришлось бороться за заработок всеми силами, на которые я способна. В чем ты меня обвиняешь? В том, что я пытаюсь свести концы с концами…
— Прекрати ломать комедию! — сердито перебил ее Дэй. — Поверь, я знавал актрис получше тебя, которые пытались проделать со мной подобный трюк. — Он рассмеялся ей в лицо. — Поэтому утри крокодиловы слезы и прекрати эти фальшивые душераздирающие речи. И не уходи от ответа — что ты намерена делать с названием твоего агентства?
И она когда-то считала, что этот самовлюбленный индюк привлекателен! Угораздило же ее влюбиться в такого типа! Луиза с откровенной неприязнью смотрела на своего бывшего шефа. В эту минуту она нисколько не сомневалась, что нет на свете человека хуже, чем директор агентства МД-2 Майк Дэй!
— Отлично, мистер Дэй, продолжай в том же духе! — наконец проговорила она, больше не пытаясь казаться обиженной. — Возможно, это тебя очень удивит, но у меня действительно есть дела поважнее твоих склок. И если тебе угодно бегать кругом с кудахтаньем, как встревоженная курица, это твое дело. А что касается меня, — она решительно поднялась, давая понять, что разговор окончен, — я больше не намерена терять впустую время, обсуждая заведомый вздор.
— Ну смотри — я этого так не оставлю, — холодно предупредил ее Майк. — Сегодня же на утреннем заседании в ассоциации компаний я вынесу этот вопрос на обсуждение.
— Прекрасно. Давай, вперед! Можешь вызвать меня хоть в верховный суд, если тебе не терпится. Только мне нет до этого никакого дела! — Мисс Дайзерт махнула рукой, словно пытаясь отогнать назойливую муху. — К тому же моей фирме не помешает громкий скандал. Это отличная реклама. — Тут она расхохоталась и направилась к двери.
Но не успела она сделать и пары шагов, как услышала тяжелый вздох у себя за спиной.
— Вернись, Луиза, и сядь! — Он, наверное, забыл, что уже не ее начальник, и продолжает говорить в приказном тоне. — Думаю, нам пора выработать что-то вроде свода базовых правил поведения и зарыть топор войны. Ты согласна?
Почувствовав сильное облегчение, Луиза все-таки какое-то время колебалась, прежде чем с демонстративной неохотой вернулась на место. Невероятно, но, похоже, ей все-таки удалось выкрутиться из этой ситуации с наименьшими потерями. И если Майк — у которого, надо признать, достаточно поводов потерять терпение — готов внять голосу разума, тогда ей тоже нужно взять себя в руки. Твердо решив в будущем больше не допускать подобных эксцессов, Луиза милостиво приняла оливковую ветвь, протянутую ей Майком.
— Хорошо! Если ты так настроен, я готова к мирному соглашению. Только учти, пожалуйста, следующее: в моем распоряжении нет большого штата и, значит, я не могу позволить себе тратить драгоценное рабочее время на препирательства с тобой.
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…