Сила страсти - [26]
– Да, но не забывайте про гранты и пожертвования. Смотрите, на первый год мы уже почти нашли нужную сумму.
– Почти всю – это сколько? Десять процентов?
– Мы найдем все сто, – пообещала Мэллори. – Этот Центр важен для нашего города, мистер Лоусон. Мы делаем благое дело. – Она помолчала, потом добавила: – Я все равно от вас не отстану.
– Послушайте, Мэллори, – сказал он, – я верю вам и хочу быть на вашей стороне. Но давайте говорить правду: предложенные вами программы привлекут сюда… скажем так – людей определенного рода. Людей, которых мы не очень бы хотели видеть в нашем городе. Что скажут на это местные жители?
– Мы убедим их в том, что Центр может принести большую пользу и им самим.
Билл молчал так долго, что Мэллори чуть не начала ерзать от нетерпения. А потом сказал:
– Давайте сделаем так. На этой неделе пройдет городское собрание, мы там выступим, расскажем о программах, а потом попросим людей высказаться.
– Хорошо, – согласилась Мэллори. – Тем более что на этих собраниях всегда полно народу. Так что мнения вы получите, и в большом количестве.
– Ладно. Итак, если мнения будут положительные, то мы дадим вам месяц испытательного срока. Только один месяц, – повторил он, когда Мэллори улыбнулась. – Потом еще раз пересчитаем, сколько на самом деле на него нужно денег. И если все сойдется и вы разыщете недостающую сумму на год, то мы продолжим дальше. – Он внимательно посмотрел на нее: – Это вам подходит?
– Да, сэр. – Мэллори понимала, что в этой ситуации иного ответа и быть не могло.
– И пожалуйста, не включайте в бюджет ваши походы в аптеку за лекарствами для больных и доставку их на дом.
Значит, Билл уже все узнал, хотя она ходила за лекарствами для миссис Берленд только сегодня утром. Впрочем, ничего удивительного тут не было – ведь в их городке была всего лишь одна аптека. Она находилась в большом продуктовом магазине, и там всегда было полно народу. А Мэллори ни от кого не скрывала, зачем туда пришла.
Как не скрывала сама миссис Берленд, что она думала о Мэллори и о том, как быстро она принесла ей лекарства.
«Хочешь чаевых? – спросила она. – Лучше я дам тебе совет. Ты никогда не найдешь себе мужчину, если не начнешь краситься. И сделай хоть что-нибудь со своими волосами!»
– Я ходила в аптеку в свободное от работы время, – пояснила Мэллори.
– Ладно. – Билл кивнул. – Если каким-то чудесным образом жители одобрят ваш проект, сколько времени вам понадобится, чтобы открыться?
На этот вопрос ей было легко ответить. Она уже собрала команду волонтеров со всей округи, которые готовы были помогать ей в течение первого года.
– Если сначала открыть Центр помощи не на полную мощность – то хоть завтра. А потом уже в процессе мы будем запускать новые программы.
– Надеюсь, что в общем и целом мы с вами единомышленники, – сказал Билл. – Кстати, отчеты вы будете предоставлять каждую неделю.
– Да, сэр.
Час спустя Мэллори уже была в отделении «Скорой помощи». От радости она чуть не танцевала. Конечно, надеяться на одобрение жителей и получить его – это две разные вещи, так что впереди ее ждало еще одно испытание. Но это было даже к лучшему. Наконец-то ей будет о чем подумать, и мысли о Тае сами исчезнут у нее из головы.
Дежурство в этот день у нее было сумасшедшее. Пациенты следовали один за другим – сначала мужчина с сердечным приступом, потом диабетик с инсулиновым кризом, затем какой-то бандит, которого подстрелили в Сиэтле, и, проезжая через их город, он решил, что умирает. Были еще два пьяницы, пациент с болью в желудке и бог знает кто еще.
А когда у нее выдавалась свободная минута, Мэллори звонила по телефону, готовясь к открытию Центра, которого могло и не произойти.
Раньше, до того, как основное здание клиники расширили, в его западном крыле как раз помещалось отделение «Скорой помощи». Так что оно отлично подходило под будущий Центр помощи. Оставалось только все там убрать, расчистить и завезти необходимую аппаратуру. А еще найти постоянных работников. В общем, список, что ей нужно было сделать и купить, на этом этапе казался бесконечным.
Когда Мэллори заметила, что беспрерывно зевает, то пошла за кофе. И пока она медленно поглощала его, ожидая, когда взбодрится, ее мысли опять унеслись далеко – точнее, в одно определенное место на антресолях второго этажа… Его большие руки, немного шершавые и такие нежные, ласкают ее…
– Мэллори, ты куда улетела? Спустись на землю.
Она заморгала, и видение исчезло. Вместо Тая Мэллори увидела перед собой маму.
– Я тебя зову уже третий раз. И то же самое творилось с тобой на собрании. Ты о чем думаешь весь день?
Она думала о том стоне, который издал Тай, когда достиг пика, – об этом глухом, таком по-настоящему мужском стоне, который и сейчас заставлял ее дрожать от возбуждения.
– О десерте, – тихо ответила Мэллори.
– Хм. – Элла явно не поверила ей, но не стала углубляться дальше. – Ты видела газету?
– Ты про эту желтую писанину, что публикуется под рубрикой местных новостей? – Они назвали Тая ее бойфрендом. А вот правда это или нет, проверить не удосужились. – Да, я видела.
– Дорогая, я думаю, что не стоит так рисковать, полагаясь на мужчину, которого ты совсем не знаешь.
Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Эми Майклз заблудилась в горах, и неизвестно еще, чем закончилось бы ее приключение, не приди на помощь бывший полицейский, а ныне лесной рейнджер Мэтт Бауэрс.Конечно, Эми благодарна Мэтту за спасение. Но влюбляться в него, с его то славой донжуана и сердцееда маленького городка? Ну уж нет! Не видать ему легкой добычи.Однако Мэтт, впервые в жизни влюбившийся по настоящему, вовсе не намерен так легко отступаться от женщины, пробудившей в нем не только желание, но и страсть, нежность и мечту сделать ее счастливой…
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Независимая, любящая риск и опасность Хлоя нисколько не похожа на удачно помолвленных сестер. Она не стремится замуж, не мечтает о любви и равнодушна к семейному бизнесу.Однако все меняется после встречи с мужественным, обаятельным новым шерифом — мужчиной, словно созданным, чтобы покорить сердце хорошенькой бунтарки. Впервые в жизни Хлоя влюбляется по-настоящему, страстно и непреодолимо, впервые задумывается о том, чтобы быть с любимым рядом. Но внезапно призраки прошлого разрушают хрупкое счастье влюбленных…
Нелл Хоторн и Кайл Кэллоуэй безумно любили друг друга с самого детства, никто не сомневался, что им суждено быть вместе. Но однажды Кайл погиб в результате несчастного случая, и Нелл замкнулась в молчаливом страдании…Время лечит — так принято считать. Однако Колтон, старший брат Кайла, встретивший Нелл через несколько лет, понял: она так и не оправилась после смерти любимого.Как ей помочь? И можно ли тут помочь вообще? Колтон готов на все, чтобы заново научить Нелл радоваться жизни и быть счастливой.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Кто бы мог поверить, что хрупкий юноша-подросток, появившийся в Нью-Йорке, чтобы встретиться с отважным северянином Бэроном Кейном, в действительности… девушка? Яростная мстительница-южанка Кит Уэстон, мечтающая Кейна убить.Кто бы мог поверить в невероятное? Возможно, лишь мужчина, впервые в жизни охваченный подлинной страстью и безошибочным чутьем влюбленного угадавший в ожесточенной, безжалостной Кит свою судьбу…