Сила страсти - [23]
– Боже, твои глаза, – выдохнул он. – Тогда иди ко мне. – И он вдавил ее всем телом в диван, жадно целуя ямочку у основания шеи.
Он явно был не из тех, кто сомневается в однажды принятом решении. Тай сразу шел к цели, и всякие преграды вроде узкого платья его совсем не смущали. Одно движение – и бретельки уже сняты с плеч, грудь обнажена, и он смотрит на нее, шепча слова восхищения.
Итак, он не тратил время попусту. И это тоже было хорошо.
Тай нагнулся и нашел ее соски. Его ласки были нежными, почти благоговейными, и скоро Мэллори извивалась под его пальцами и губами, еле дыша от наслаждения.
А Тай уже направился вниз по ее животу, шепча похвалы ее нежной коже, лаская ее своим теплым ртом. Но в том, как он одним движением поднял ее платье вверх, не было ничего нежного. Тай посмотрел на ее черные трусики и сдвинул тонкую полоску ткани в сторону, выставляя все ее секреты навстречу ночному воздуху и своему горячему взгляду. Потом он опустил голову, прильнул к ней губами, впился языком, заставляя ее изогнуться навстречу ласкам. Через минуту Мэллори уже кричала, вцепившись в волосы Таю, а перед глазами вспыхивали искры.
Она вся дрожала, а Тай быстро скинул пиджак, расстегнул ремень, молнию на штанах и начал надевать презерватив. Увидев это, Мэллори застонала, и вот он уже вошел в нее, и у нее перехватило дыхание. Дав ей время привыкнуть, он нашел ртом ее губы, и Мэллори ощутила на языке свой вкус. Она никогда не испытывала ничего подобного. Это было так сексуально, что Мэллори обхватила Тая за плечи, вонзая в него ногти, и застонала.
Он задушил стон поцелуем, а потом взял ее ноги и положил их к себе на плечи, чтобы войти еще глубже.
И это оказалось чудесным. Да, чем глубже, тем лучше. Его движения были мощными, какими-то первобытными, он словно поглощал ее, вел за собой к вершине наслаждения. И Мэллори целиком подчинялась его силе, каким-то шестым чувством зная, что на эту вершину они придут вместе – уж об этом он позаботится.
Когда она почувствовала, что сейчас взорвется, Тай впился в ее губы, повторяя языком то, что делала другая часть его тела. Она забилась в его объятиях, достигая пика, и только тогда он присоединился к ней, дрожа всем телом и сжимая в ладонях ее упругий зад.
Мэллори услышала хриплый страстный мужской стон и чуть не взлетела опять при мысли о том, что это ее тело доставило ему такое удовольствие.
Тай оторвался от ее рта и спрятал лицо в изгибе ее плеча. Мэллори чувствовала, как под ее руками вздымались и опускались плечи Тая. Он едва дышал.
Потом он поднял голову и посмотрел на нее.
– Что? – прошептала Мэллори.
– Хотел узнать, как ты. Но… ты улыбаешься, да?
Тай был прав. Она улыбалась – и ей было так хорошо, что, наверное, она будет ходить с этой улыбкой еще несколько дней.
– Да, – застенчиво ответила Мэллори.
Она только что переспала с плохим парнем. На первом же свидании, да еще и на чужом диване.
Такого у нее не было никогда в жизни. Она всегда была послушной девочкой и, следуя всем нормам морали, занималась сексом только с мужчиной, которого хорошо знала. Мэллори поискала в сердце чувство вины. Но его не было. Наоборот, она испытывала восторг.
– Я ни о чем не жалею, – шепнула она Таю.
Он внимательно посмотрел на нее, а потом слегка улыбнулся.
– Мне это нравится.
Мэллори дотронулась до его повязки над бровью, а потом провела по синяку на щеке.
– Прости за это, – сказала она. – Я бросила в тебя телефоном, потому что испугалась.
Он покачал головой, и его улыбка стала еще шире.
– Я этого не помню.
– Тогда забудь о моих словах.
Снизу до них донесся приглушенный взрыв аплодисментов. Боже, аукцион! Мэллори вдруг вспомнила и про него, и про Джейн, которая ждала ее с вазой.
– Нам надо идти. Ты первый. Быстрее. – Она толкнула его, но Тай не двигался.
– Я не могу бросить тебя тут одну.
– Нет, можешь. Не нужно, чтобы нас видели выходящими отсюда вместе. – При мысли об этом Мэллори испугалась по-настоящему. – Иди же, быстрее!
Но Тай и не думал торопиться. Он внимательно посмотрел на нее еще раз, потом коснулся губами влажного лба Мэллори. И лишь затем поднялся.
Тай помог ей поправить платье, потом оделся сам. И наконец повернулся и стал спускаться вниз по лестнице. Мэллори, едва держась на ногах, смотрела на него, пока он не исчез из виду.
Он дал ей именно то, что она хотела.
Секс здесь и сейчас. Их близость осталась в прошлом.
Глава 7
Самый вкусный поцелуй – шоколадный.
В ту ночь Тай спал крепко, и кошмары его не мучили. Что же, теперь он знал: лучшее лекарство от плохих снов – это хороший секс. Утро же прошло как обычно. Они встретились с Мэттом на пляже, чтобы хорошенько поплавать. И отмахали уже несколько миль, как вдруг случилось непредвиденное – у Мэтта ногу свело судорогой и он начал тонуть.
Тай был далеко от него, но все же успел доплыть до Мэтта и схватить его. Выбиваясь из последних сил, он кое-как дотянул его до берега и упал вместе с ним на песок. Мэтт стонал от боли, и, едва придя в себя, Тай принялся растирать ему ногу, пока судорога не отпустила.
– Больше я тебя не возьму, – заявил он приятелю.
– Ты прав, – еле дыша, ответил Мэтт. – Черта с два тебя догонишь в воде.
Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Эми Майклз заблудилась в горах, и неизвестно еще, чем закончилось бы ее приключение, не приди на помощь бывший полицейский, а ныне лесной рейнджер Мэтт Бауэрс.Конечно, Эми благодарна Мэтту за спасение. Но влюбляться в него, с его то славой донжуана и сердцееда маленького городка? Ну уж нет! Не видать ему легкой добычи.Однако Мэтт, впервые в жизни влюбившийся по настоящему, вовсе не намерен так легко отступаться от женщины, пробудившей в нем не только желание, но и страсть, нежность и мечту сделать ее счастливой…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Независимая, любящая риск и опасность Хлоя нисколько не похожа на удачно помолвленных сестер. Она не стремится замуж, не мечтает о любви и равнодушна к семейному бизнесу.Однако все меняется после встречи с мужественным, обаятельным новым шерифом — мужчиной, словно созданным, чтобы покорить сердце хорошенькой бунтарки. Впервые в жизни Хлоя влюбляется по-настоящему, страстно и непреодолимо, впервые задумывается о том, чтобы быть с любимым рядом. Но внезапно призраки прошлого разрушают хрупкое счастье влюбленных…
Нелл Хоторн и Кайл Кэллоуэй безумно любили друг друга с самого детства, никто не сомневался, что им суждено быть вместе. Но однажды Кайл погиб в результате несчастного случая, и Нелл замкнулась в молчаливом страдании…Время лечит — так принято считать. Однако Колтон, старший брат Кайла, встретивший Нелл через несколько лет, понял: она так и не оправилась после смерти любимого.Как ей помочь? И можно ли тут помочь вообще? Колтон готов на все, чтобы заново научить Нелл радоваться жизни и быть счастливой.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Кто бы мог поверить, что хрупкий юноша-подросток, появившийся в Нью-Йорке, чтобы встретиться с отважным северянином Бэроном Кейном, в действительности… девушка? Яростная мстительница-южанка Кит Уэстон, мечтающая Кейна убить.Кто бы мог поверить в невероятное? Возможно, лишь мужчина, впервые в жизни охваченный подлинной страстью и безошибочным чутьем влюбленного угадавший в ожесточенной, безжалостной Кит свою судьбу…