Сила неведомая - [58]

Шрифт
Интервал

– Смотрите! Смотрите! Мы нашли его! Медный Город!

Но напрасно она звала их. Повернувшись в ожидании ответа, она увидела к своему ужасу обоих мужчин, распростёртыми на полу без чувств! Она подбежала к ним и попыталась оживить – они спокойно и глубоко дышали, будто находясь в состоянии глубокого, здорового сна, но не в её власти оказалось разбудить их. Затем её осенило, что «Белый Орёл» больше не двигался, что он, фактически, висел неподвижно, и её исполнил мгновенный прилив энергии, поскольку она, как того и желала ранее, оказалась одна на корабле и могла делать что хотела. Её покинули все страхи, нервы успокоились, и отважный дух её загорелся решимостью. Она встала за штурвал, однако корабль, хоть и легонько вибрировал, но не двигался с места. Внезапно тихий, глубокий голос проговорил прямо у неё над ухом:

– Не пытайся рулить. Ты не сможешь сдвинуться.

Её сердце рванулось в груди, затем почти замерло от чистого ужаса. Она почувствовала, что ей становится дурно, и сделала отчаянное усилие преодолеть физическую слабость. Этот голос – что за голос? Несомненно, его породило её воображение! Он заговорил снова – на этот раз с интонацией исключительно успокаивающей и нежной.

– Почему ты боишься? Тебе здесь нечего бояться.

– Кто говорит со мной? – спросила она слабым голосом, оглядевшись и никого не увидев рядом.

– Один из города внизу, – последовал немедленный ответ, данный ясным, отчётливым тоном, – я общаюсь с тобой посредством Звукового Луча.

Она задержала дыхание в немом удивлении, прислушиваясь. Голос размеренно продолжил:

– Тебе известно о применении беспроводной телефонии – у нас она тоже есть, только ваши методы несовершенны. Мы пользуемся теми звуковыми лучами, которые ещё неизвестны в твоей стране. Нам не требуется ни передатчик, ни приёмник. Куда бы мы не посылали своё сообщение, оно всегда дойдёт до получателя.

К Моргане медленно возвращалось мужество. Постепенно она осознала, что добилась своего заветного желания: узнала то, чего ни одна женщина прежде не знала. Она снова вопросила голос:

– Ты говоришь, что я не сдвинусь с места. Почему?

– Потому что наш город находится под охраной и защитой воздуха. Мы окружены поясом эфирной энергии, который ничто не сможет преодолеть. Миллионы бомб не разрушили бы его, и всё, что захочет пройти сквозь него, разлетится на куски. Мы видели твоё приближение и были удивлены, поскольку никакой летательный аппарат прежде не забирался так далеко, мы зазвонили в городские колокола, чтобы тебя предупредить и остановить!

Тёплая мягкость голоса отозвалась в ней внезапной симпатией.

– Мило с вашей стороны! – сказала она с улыбкой. Некто улыбнулся ей в ответ, или ей так показалось. Затем она снова заговорила:

– Значит, я здесь теперь пленница?

– Нет. Ты можешь свободно возвратиться туда, откуда прибыла.

– Мне нельзя спуститься и осмотреть ваш город?

– Нет.

– Почему?

– Потому что ты не одна из нас. – Голос заколебался. – И потому, что ты не одна.

Моргана посмотрела на распростёртые и бессознательные тела Риварди и Гаспара с долей сожаления.

– Мои друзья полумертвы!

– Но не совсем! – быстро последовал ответ.

– Это та самая сила, защищающая ваш город, повергла их? – спросила она.

– Да.

– Тогда почему я тоже не отключилась?

– Потому что ты то, что ты есть. – Затем, после паузы: – Ты Моргана!

На этом каждый нерв в её теле вздрогнул, как натянутые струны, тронутые умелыми пальцами. Невидимый собеседник знал её имя! И произнёс его с мягкой нежностью, которая заставила его звучать более чем музыкально. Она склонилась вперёд, протянув руку, будто для того, чтобы коснуться невидимого.

– Откуда ты меня знаешь? – спросила она.

– Мы все знаем тебя, – был ответ. – И даже о том, как ты разгадала спектр солнечного луча!

Моргана слушала, поражённая. Затем спросила:

– Ты говоришь со мной на английском языке. В твоём городе живут англичане?

Слабая дрожь смеха зазвучала в воздухе:

– Не совсем! У нас нет национальностей.

– Нет?

– Никаких. Мы – один народ. Но мы говорим на любом языке, когда-либо существовавшем в прошлом или ныне. С тобой я говорю на английском, потому что это для тебя язык привычный, хоть и не соответствующий твоему стилю жизни.

– Откуда тебе известно о моей жизни?

– Ты несчастлива в ней. Ты принадлежишь к нашему образу жизни. Он не имеет ничего общего с национальностью или народами. Ты Моргана.

– А ты? Кто же ты такой, говорящий со мною? Мужчина, женщина или ангел? Кто обитает в твоём городе, если только этот город настоящий, а не сон!

– Посмотри ещё раз и увидишь! – отвечал Голос – Убедись! Не обманывайся! Ты не спишь.

Она подошла к окну и оттуда снова увидела удивительный пейзаж, раскинувшийся внизу.

– Он прекрасен! Он выглядит настоящим, правдивым!..

– Он и есть настоящий! Его видели многие путешественники, но, поскольку им не дано приблизиться к нему, они зовут его «мираж пустыни». Этот город более реален и обширнее любого другого города мира.

– Я никогда не смогу войти в него? – спросила она молящим голосом. – Вы никогда меня не впустите?

Последовала тишина, показавшаяся ей бесконечной. Всё ещё стоя у окна, она смотрела вниз, на сияющий город – на широкую полосу великолепного золотого света под куполом тёмного неба с миллионами звёзд на нём. Затем Голос дал свой ответ:


Еще от автора Мария Корелли
Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Скорбь Сатаны

Увлекательный, остросюжетный роман Брэма Стокера вовлечет Вас в мир интриг и сложных взаимоотношений героев, судьба которых станет Вам не безразлична.


Вендетта, или История всеми забытого

Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…


Ардаф

Непризнанный и отчаявшийся поэт Теос Олвин отправляется в далёкий монастырь в Кавказских горах к духовному наставнику Гелиобазу, чтобы вернуть своё утраченное божественное вдохновение и снискать мировую славу, но неожиданно в ход событий вмешивается Высшая сила и переворачивает всю его Судьбу… Викторианский роман о запретной любви Человека и Ангела с элементами мистики и приключений, представленный в сокращении.


Моя чудная жена!

В душе благовоспитанного супруга зарождаются смутные сомнения, когда его новоиспечённая жена в первую же брачную ночь предстаёт пред ним в мужском костюме и с огромной дымящейся сигарой в зубах… «Моя чудная жена!» – это сатирический памфлет Марии Корелли на тему феминизма.


Варавва. Повесть времен Христа

Художественный рассказ о судьбе библейского Вараввы.Драма двухтысячелетней давности, повлиявшая на историю всего человечества, описанная в книге, открывает перед нами картину, разыгравшуюся в Иерусалиме, сначала как трагедию, а затем как великую радость для апостолов и всех искренне верующих людей Палестины. Повесть изложена так, будто это происходит сейчас на наших глазах, и каждый из нас является непосредственным участником тех или иных сцен. Читая эту книгу, сразу понимаешь, почему же евреи распяли Христа.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.