Сидни Шелдон. Интриганка-2 - [31]

Шрифт
Интервал

– Я хороший работник и понимаю, что приходится начинать с самых низов. Как насчет вакансии курьера?

Он сидел перед главой кадрового отдела лондонского инвестиционного банка «Мэй энд Лорриман».

– Прости, сынок, но это не картина киностудии «Двадцатый век Фокс». Даже наши курьеры имеют свидетельства об окончании не менее пяти классов средней школы.

Начальнице отдела было жаль Гейба. Но что она могла поделать? Правила есть правила. Она согласилась поговорить с ним лишь потому, что всю последнюю неделю он каждое утро появлялся у ее офиса, умоляя о собеседовании.

Не особенно расстроенный, Гейб стал обходить лондонский Сити, стучась в каждую дверь. Но история раз за разом повторялась.

– Нужно представить резюме, – сказали в банке «Меррил Линч».

– Необходимо не менее трех высших оценок при сдаче экзаменов в средней школе – это минимальная квалификация для бэк-офиса[15], – сказали в «Голдман Сакс».

– Мы не нанимаем малоквалифицированных работников, – сказали в «Дойче банке».

Гейб был сбит с толку.

Банкиры постоянно твердят, что им нужны нестандартно мыслящие люди. Те, которые бурлят новыми идеями. По крайней мере так говорится в их буклетах. Но стоит выказать хоть крупицу нестандартного мышления, как они хлопают дверью перед твоим носом!

Он стал обходить риелторские агентства. Торговцы недвижимостью всегда делали большие деньги, и в конце концов это ничем не отличается от работы продавца! На такое он способен! «Фокстонс», «Дуглас и Гордон», «Найт Франк», «Оллсопс»… Гейб обошел все, стучался в двери, истоптал улицы Лондона, от Кенсингтона до Кензал-райз, пока не стали отниматься ноги и болеть голова.

– Мне не нужно жалованья. Я согласен работать на комиссионных. Все, что я прошу, – дайте мне шанс.

– Мне очень жаль, сынок.

– Вам необходимо предъявить свидетельство о сдаче экзаменов.

– Возвращайся в школу.

Измученный и уничтоженный Гейб наконец попытался наняться простым рабочим, но и это оказалось не так легко. Стройки в основном заполонили ирландцы, которые не желали принимать в свой круг шотландца, не имевшего ни друзей, ни знакомых.

– Работал на стройках раньше, парень?

– Нет.

– А специальность? Электрик?

– Нет.

– Сантехник?

– Нет.

– Но есть же у тебя ремесло?

Гейб сидел на узкой кровати грязной муниципальной квартирки в Уолворте. Он был голоден, измучен, одинок и без пенни в кармане.

Ремесло? Тот мужик был прав. Какие у него таланты? В чем он хорош?

Минут двадцать Гейб сосредоточенно разглядывал стену.

И тут до него дошло: женщины! Женщины от него без ума!

Женщины любили Гейба Макгрегора. Всегда любили. В школе учительницы, поддавшись его обаянию, прощали ему все проделки, отличницы делали за него домашние задания. Конечно, с его телосложением профессионального регбиста и со сломанным носом он не мог считаться классическим красавцем. Но стоило взглянуть в его лукавые, живые серые глаза, и у взрослых женщин слабели ноги. Гейб был настоящий очаровашка, скверный мальчишка, нуждающийся в материнской ласке и заботе: убийственная комбинация для противоположного пола.

Но как, черт возьми, сделать на этом деньги?

Гейб принял душ и переоделся в единственную чистую пару штанов и белую рубашку. Сунув в карман несколько последних фунтовых монеток, он вышел из дома и сел на автобус, идущий до Найтсбриджа. Через полчаса он стоял на Слоан-стрит. Было всего шесть часов вечера, теплое июльское солнце еще не зашло, и в магазинах и барах толпился народ. Вокруг было полно богатых, прекрасно одетых женщин. Они выходили из бутиков «Шанель» и «Унгаро» в туфлях от Гуччи и бриллиантах, поправляя модные прически, и медленно шагали по тротуарам, в компании подруг, смеясь и болтая, нагруженные пакетами от «Харродз», или пили шампанское в уличных кафе. Иногда они бывали одни. И никогда, почти никогда – с мужчиной.

Где же их мужья? Все еще сидят в своих офисах и банках, с дипломами и степенями гребаного Гарварда? Делают деньги, чтобы заплатить за дизайнерские наряды жен?

Идиоты!

Одна из таких женщин привлекла внимание Гейба. Привлекательная брюнетка, лет тридцати девяти – сорока, стояла около универмага «Харви Николз», нетерпеливо поглядывая на дорогие часы «Патек Филипп». Очевидно, тот, кого она ждала, опаздывал. Женщина раздраженно пожала плечами и подняла руку, ловя такси, но тут же передумала и снова вошла в магазин.

Гейб бросился за ней, не обращая внимания на поток машин. Водитель «ягуара», едва не сбивший его, отчаянно надавил на клаксон.

– Кретин! Решил покончить с собой?! Только не под моей машиной!

Но Гейб уже не слышал. Ворвавшись через двойные двери в «Харви Николз», он сумел догнать женщину, входившую в кабину лифта.

– Вы спешите? – рассмеялась она, когда двери сдвинулись. Гейб только сейчас осознал, как тяжело дышит. – Велика же у вас жажда!

– Простите?

– Я сказала, что вам, должно быть, не терпится выпить. Этот лифт поднимается прямиком к бару пятого этажа. Вам именно он нужен?

Гейб ухмыльнулся. Вблизи она выглядела старше, на все сорок пять, но у нее были стройные ножки и хитроватая лукавая улыбка, сулившая исполнение тайных желаний.

– Совершенно верно.

Ее звали Клер, и Гейб жил с ней – вернее, жил на ее деньги – целый месяц, пока она наконец не решила, что с нее довольно.


Еще от автора Тилли Бэгшоу
Сидни Шелдон. Безрассудная

Трейси давно покончила с прошлым, счастливо живет в горной глуши Колорадо, растит любимого сынишку…Но однажды в ее уютный маленький мир приходит беда. И теперь блестящая аферистка и мошенница вынуждена вспомнить секреты былой профессии…Группа хакеров угрожает безопасности всех людей на планете, во главе этой группы стоит таинственная женщина, зовущая себя Алтеей. Ее не в силах поймать даже самые опытные агенты спецслужб – и тогда ЦРУ обращается за помощью к Трейси, не знающей себе равных, если надо добраться до чего-то или кого-то…


Сидни Шелдон. Если наступит завтра — 2

…Семейное счастье Трейси и ее партнера по криминальному бизнесу, неотразимого «вора-джентльмена» Джеффа Стивенса, было недолгим. Их новая жизнь, где больше нет места опасным авантюрам, кажется Трейси пресной и пустой.Но когда однажды Трейси бесследно исчезает, Джефф понимает: во что бы то ни стало он должен найти и вернуть ее. Пусть даже ради этого ему придется рискнуть собственной жизнью и вступить в поединок с очень опасными людьми из мира, частью которого когда-то были они с Трейси…


Сидни Шелдон. Ангел тьмы

Вот уже в четвертый раз таинственный преступник наносит удар. И снова все та же схема: убит миллиардер, а его жена изнасилована, избита и прикована к трупу. И опять жертва — пожилой мужчина, а оставленная в живых супруга — молодая красавица. Кто следующий в этом списке? Каким образом удается убийце опережать полицию на шаг? И, главное, почему богатые наследницы бесследно исчезают, едва успев пожертвовать все деньги на благотворительность? Детектив Интерпола Дэнни Магуайр и сын первого из убитых, Мэтт Дейли, начинают расследование, даже не предполагая, в какие лабиринты человеческих страстей, ненависти и мести оно их заведет…


Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета. Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она… Хитрый преступник постоянно опережает полицию.


Сидни Шелдон. После полуночи

Совсем недавно Грейс Брукштайн была наивной молодой женой обаятельного мультимиллионера Ленни. Совсем недавно она была уверена, что жизнь состоит лишь из радостей и развлечений…Теперь у нее отняли все – деньги, положение в обществе, любимого мужа, свободу, надежду…Нет больше наивной красавицы.Есть мстительница, готовая на все, чтобы найти и покарать убийц Ленни.Она поставит на карту и свою, и чужую жизнь. Будет лгать, интриговать и использовать мужчин.Но она добьется справедливости, чего бы это ни стоило!..


Сидни Шелдон. Узы памяти

Алексия Де Вир – решительная и очень красивая женщина, – казалось бы, добилась всего, о чем мечтала. Она счастлива в браке с супругом-аристократом, у нее двое детей, ее карьера на взлете, от нее зависят жизни многих людей.Кто бы мог подумать, что именно теперь, когда ничто не омрачает ее счастья, судьба нанесет ей удар в спину?Прошлое, в котором скрыта тайна, способная разрушить все, что построила Алисия, внезапно возвращается. И теперь, чтобы выстоять, ей придется забыть о гордости, престиже, власти и решить, что для нее действительно важно и чем она готова пожертвовать ради своих близких…


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.