Сицилийские ценности - [35]

Шрифт
Интервал

Не в силах больше слушать, Роберта с силой опустила трубку на рычаг.

Какие еще доказательства ей нужны!

9


Едва выйдя из ванной, Франческо сразу почувствовал, что атмосфера в спальне непредвиденно изменилась в худшую сторону.

Уходя, он оставил Роберту в постели — сонную, совершенно удовлетворенную и полностью обнаженную. У женщины, стоящей перед ним сейчас, сна не было ни в одном глазу. Она выглядела собранной и настороженной и была одета в белый махровый халат, которыми администрация отела снабжала всех своих постояльцев.

Дополнительным индикатором настроения, в котором пребывала в данный момент Роберта, служило то, каким манером был надет на ней этот халат. Пояс затянут так, что, кажется, невозможно дышать, полы запахнуты настолько тщательно, чтобы не показать ни одного лишнего сантиметра обнаженной кожи. Словом, красноречивее некуда!

Однако подобные признаки недовольства жены были Франческо ни к чему. Выражение глаз и губы, сжатые не менее крепко, чем был завязан пояс, служили для него достаточным свидетельством роковых перемен. За то сравнительно небольшое время, что он провел в ванной, произошло нечто, совершенно изменившее настроение и намерения Роберты.

Это могла быть очередная публикация в прессе. Хотя они оставили большинство английских репортеров по другую сторону Ла-Манша, французские коллеги папарацци встретили их в аэропорту и проводили до входа в отель. История Великолепного сицилийца и его новой английской возлюбленной стала достоянием широкой аудитории, и всем хотелось увидеть ее фотографию. А еще лучше их обоих.

Однако до тех пор, пока он не узнает все наверняка, требовалось соблюдать крайнюю осторожность.

— Вижу, ты уже встала, — заметил Франческо самым что ни на есть обыденным тоном.

По правде говоря, он вообще сожалел о том, что она поднялась с постели, предпочитая найти ее полусонной и теплой, со спутанными темными волосами и зелеными глазами, затуманенными частично от сна, частично от желания. Хотя, если бы это было действительно так, ему вряд ли удалось бы покинуть ее сейчас, даже несмотря на насущную деловую необходимость. Гораздо большим соблазном показалось бы снова залезть к ней под простыню…

— Как видишь. — Слова, процеженные сквозь стиснутые зубы, звучали резко и отрывисто. — А ты имеешь что-нибудь против?

Ничего себе! Произошло нечто основательно выведшее Роберту из себя, и настроение у нее сейчас явно было хуже некуда. Это вызывало сожаление, ведь после ночи, проведенной вместе, она, как и он, должна была бы проснуться с чувством того, что в ее мире все идет хорошо, что наступает новый период в жизни, период разрешения всех противоречий.

Однако дело, кажется, обстояло совсем по-другому.

— Просто мне показалось, что ты хотела отдохнуть, — ответил Франческо, бросая влажное полотенце в кресло и подходя к своему чемодану, по-прежнему стоящему у стены.

Вчера вечером он так и не удосужился распаковать вещи, что несколько раздражало его.

Больше всего на свете Франческо ненавидел мятую одежду. Кроме того, сегодня утром ему предстояла крайне важная встреча.

— Похоже было на то, что ты проспишь все утро.

— И это тебя вполне устраивало, не так ли?

— Что ты хочешь этим сказать? Встряхивающий и развешивающий одежду в шкафу, Франческо прервал свое занятие.

— Ты, конечно, видишь источник моей усталости в своих… выдающихся сексуальных достоинствах, я полагаю, — язвительно усмехнулась Роберта. — И это составляет предмет твоей мужской гордости.

— Разумеется, нет!

По-прежнему не понимая, к чему она клонит, Франческо начинал терять терпение. Дружелюбное, оптимистичное настроение, с которым он проснулся, грозило развеяться как дым.

— Что с тобой случилось этим утром? Вот уж действительно ты встала с постели не с той стороны.

— Я встала с той стороны, на которой ты меня оставил! — раздраженно ответила Роберта, заставив Франческо озадаченно нахмуриться.

— Что все это должно означать? Я покинул тебя только на минуту, чтобы быстро принять душ!

— Прекрасно, а теперь ты одеваешься.

— Мне кажется, что по утрам это вполне естественное занятие, дорогая.

Никогда ранее Франческо не стеснялся одеваться — или раздеваться — в присутствии женщины, в особенности Роберты. Но сегодня все было по-другому. Ее ядовитые выпады в его адрес действовали ему на нервы, равно как и неадекватная реакция на любое его слово. Впервые в жизни он порадовался, что на нем надеты трусы.

— Кроме того, вряд ли я могу явиться на деловую встречу в гостиничном халате… Даже если бы он смотрелся на мне так же замечательно, как на тебе сейчас.

Вопреки ожиданиям, этот откровенный комплимент не произвел на Роберту никакого впечатления.

— Так, значит, ты уходишь?

— У меня назначена очень важная встреча. Я ведь предупреждал, что мне придется заниматься делами.

— Да, я помню. Но это было до того, как новости о нас стали всеобщим достоянием. Мне казалось, что ты собирался выставить меня напоказ как свою новую любовницу.

— А сейчас я думаю, что для тебя будет предпочтительнее побыть в отеле, подальше от всего этого нездорового ажиотажа.

— Прекрасно! Наконец-то я попала с тобой в Париж… с опозданием всего лишь на год! И все, что ты предлагаешь мне посмотреть, — это четыре стены номера и интерьеры отеля. Просто прекрасно!


Еще от автора Вайолетт Лайонз
Развлечение

В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…


Будь моим мужем

Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…


Родственные души

Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.


Ода любви

Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.


Любви зыбучие пески

Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..


Когда падают звезды...

Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…


Рекомендуем почитать
Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Власть Волчицы

Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…