Сибирский эндшпиль - [18]
Свое дело они уже сделали, подумала Пола. "Я все же не уверена, что вы имеете в виду…". Несмотря на ее решимость, она почувствовала, что становится разговорчивой… Но черт возьми, запертой здесь, в двух сотнях тысяч миль от всего на свете, ей нужно было с кем-то поговорить — пусть даже с русским генералом. Она начинает жалеть себя, отметила она безвольно. Это было не похоже на нее, но она обнаружила, что это ее не так уж и волнует. У нее были причины жалеть себя — Боже, неужели в воду что-то подмешано?
— Все, что нам необходимо от вас, это убедиться в том, что мои слова — правда, и сделать публичное заявление об этом, подтвердив, что вы видели это своими собственными глазами. Если мы докажем вам, что наша страна оклеветана перед всем миром, с нашей стороны будет естественно просить об этом. Разве правда не главное, даже если она опровергает чьи-то предубеждения? Разве не этому вы учились думать, как ученый?
— Да — ответила Пола автоматически.
Протворнов удовлетворенно кивнул.
— Ну вот, мы выяснили, что вы — ученый. Вы работаете для частной корпорации? Но как вы объясните ваши познания в советском оборудовании? С компьютером работали вы. Может быть, вы работаете для вооруженных сил? Хорошо, в каком роде войск. Армия… Флот? ВВС? Вы же знаете, что мы можем использовать психологические тесты.
Все это записывается скрытой камерой, догадалась Пола. Потом Протворнов и его специалисты будут раз за разом прокручивать эту пленку, изучая ее малейшие реакции. Возможно, скрытые датчики записывают температуру ее тела, рефлексы, напряжение мускулов, движения глаз, другие выдающие ее признаки. Неожиданно она почувствовала огромную усталость, беспомощность против той силы, которую она не понимала и не знала, как ей сопротивляться. Все было бесполезно, и они были обречены на выигрыш. И несмотря на все, чему ее учили, слова Протворнова все-таки звучали разумно и открыто.
— Может быть. — ответила она. В ответ на что, она уже не помнила. Казалось, она уже собралась с мыслями, но все они снова начали размываться и терять форму.
— Вы согласитесь подумать над вашим заявлением, если мы покажем вам, что все обвинения, касающиеся оружия, лживы? Это не обязательно должно быть публичное заявление. Только для сведения определенных правительств Запада и Азии. Мы можем устроить так, что запись вашего заявления будет проверена вашими людьми перед передачей ее всем остальным. Это снимет с вас всякую личную ответственность и не приведет к серьезным последствиям в международных кругах. Согласитесь, наши цели честны. Произошла ошибка, и мы хотим исправить ее. — Протворнов сделал паузу и посмотрел на нее через стол.
Пола потерла глаза. Ей нужно всего лишь согласиться на кажущееся вполне разумным предложение и она сможет выспаться. В чем будет ее ошибка, если она скажет правду о том, что она видела? Бог знает, сколько несчастий случилось в прошлом, когда люди отказывались сделать это. Протворнов выждал несколько секунд, потом добавил:
— Не стоит и говорить, что ваше сотрудничество с нами в этом небольшом деле сыграет большую роль при дальнейших переговорах между нашими правительствами, касающихся вашей судьбы. Мы понимаем, что вы были втянуты в такую работу по печальной необходимости. Если у нас будут достаточно приемлемые мотивы, то мы сможем просто посмотреть на это сквозь пальцы. Что было, то было. В противном случае… — он пожал плечами.
Пола глядела на стакан, стоящий на столе. Искаженное, перевернутое изображение Протворнова глядело на нее, отражаясь от толстого донышка стакана. Она все пристальнее вглядывалась в него, и он стал похож на гротескного паука, который, перед тем, как сдвинуться с места, наблюдает, сидя в центре паутины, за отчаянными попытками жертвы вырваться на волю. Она встряхнулась, выйдя из охватившего ее ступора. Русские знали бы намного больше, если бы Эрншоу на самом деле выдал им хоть что-нибудь. Пола неожиданно представила, что с ним может происходить сейчас.
При мыслях о том, что чуть было не произошло, ее начала поглощать волна отвращения к себе. Она вздохнула полной грудью, вздрогнув при одном только упоминании того, на что она чуть не согласилась. Пола подняла голову, зажала руки между колен, чтобы они не тряслись так заметно, и направила свой взгляд через стол.
— Я хочу связаться с представителем правительства Соединенных Штатов.
8
Лью Мак-Кейн лежал на койке, прислушиваясь к чуть заметно колеблющемуся жужжанию кондиционера. В голове прояснилось, и отдельные воспоминания о тех странных днях сразу после ареста складывались в совершенно беспорядочную, на первый взгляд, картину. Среди прочего он вспомнил и то, как рассматривал, точно так же, как и сейчас, решетку кондиционера. Решетка крепилась к потолку серой железной накладкой с царапиной в углу, видно, отвертка соскочила. Только в жужжании не было этого резонирования. Что-то в нем разладилось, и совсем недавно.
Мак-Кейн не доверял русским. Исходя из своего опыта, он знал, что если они начинают действовать по правилам, то что-то здесь не так. Слишком легко с ним обходятся. Почему? Чего они добиваются? Насколько он понимал в советской технике допросов, Поле сейчас приходится похуже. Во-первых, она женщина, и, по стандартной КГБшной логике, ее легко можно запугать. Во-вторых, в ней легко опознать технаря, а не профессионального разведчика, и это делает ее более уязвимой, ведь она не знает, чего ожидать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Original title - «Assassin»Published:· May 1978 in «Stellar 4» ed. Judy-Lynn del Rey (contents: We Who Stole the Dream · James Tiptree, Jr.; Animal Lover · Stephen R. Donaldson; Snake Eyes · Alan Dean Foster; The Last Decision · Ben Bova; The Deimos Plague · Charles Sheffield; Assassin · James P. Hogan; About the Authors · Misc.);· 1988 in «Minds, Machines and Evolution».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?