Сибирский эндшпиль - [17]

Шрифт
Интервал

— Для какого правительственного учреждения вы работаете? — Пауза. ЦРУ? — Еще пауза. — РУМО? — Молчание. — Я должен напомнить вам, что мы можем повторить наши вопросы, но с использованием аппаратуры физиологического наблюдения, которая сделает укрывание истины невозможной… Итак, мы знаем, что вы не работаете для Службы Новостей Пасифик, и что вас послало американское правительство. А теперь, исключительно для протокола, и для последующей передачи вашим представителям, а также различным организациям по защите прав человека, которые заботятся о людях в таком положении, как вы — назовите ваше имя.

— Я хочу связаться с представителем правительства Соединенных Штатов.

Бывацкий поднялся, фыркнув, и отошел к стене, из ее поля зрения. Протворнов поднял руку, потер бровь, откинулся с тяжелым вздохом на спинку кресла.

— Послушайте, из содержимого файла, который вы копировали, совершенно ясно, что вашим заданием было получить дезинформацию, созданную для поддержания пропагандистской кампании, развернутой вашим правительством относительно "истинного назначения" "Валентины Терешковой" — Протворнов поднял глаза и неожиданно и резко крикнул: — Вам знакомо имя "Волшебник"?

Еще до того, как она осознала сказанное им, на ее лице уже отразился ответ. А Протворнов продолжал дальше, как будто сказанное им не стоило даже упоминания: "Вы прекрасно знаете, что Волшебник был предателем, раскрытым нашей контрразведкой. Он признался во всем и добровольно заявил, что информация, помещенная им в этот файл, была лживой. Он работал в одной упряжке с американскими пропагандистами, с целью обмануть мировое общественное мнение в то время, когда вновь возникающие великие державы все еще остаются неприсоединившимися. Мы можем показать вам видеозапись его признаний. И могу вас уверить, он сделал это добровольно". Пола все еще выглядела сомневающейся. "Мы можем привезти Волшебника сюда и устроить вам встречу, чтобы он рассказал вам все лично, если это убедит вас".

Пола опустила глаза. Смысл сказанного не дошел до нее. Или она просто смущена? Она устало взглянула на Протворнова: "Какая разница, поверю я в это или нет?".

Протворнов наклонился вперед, Пола почувствовала, что и Бывацкий зашевелился в углу. И опять она слишком поздно поняла, что сказала не то.

— Как вы не понимаете? Ведь все крутится вокруг этого. Вам было сказано, что эта станция — замаскированная военная платформа, так? Они описали всевозможное оружие, спрятанное здесь, так? А подтверждением этому был файл, собранный Волшебником. Чего вы так испугались? Не волнуйтесь, это логически вытекает из тех фактов, которые у нас есть… Вы должны понять: все дело в том, что вам лгали… лгали, как лгут всему миру. Как я только что говорил, я уважаю вашу лояльность, но не позволяйте ей ослепить вас настолько, чтобы не видеть, что Соединенные Штаты иногда бывают далеки от совершенства, и что Советский Союз не всегда неправ. — Он поджал, пока смысл его слов дойдет до нее, потом продолжил. — Видите ли, я с полковником Бывацким не сходимся в одном — я верю, что все мы одинаковы под различной внешностью: несчастные жертвы ошибок истории и наших ненужных взаимных подозрений.

— Мне не стоит и говорить о том, к какой трагедии может привести эта паранойя. — Протворнов поднял руку, словно опережая ее ответ. — Да, и с нашей стороны, точно так же, как и с вашей. Мир трясется от страха уже полстолетия. Но разве вы не видите альтернативы? Раз и навсегда все заблуждения, на которых основывалась эта паранойя, будут показаны всему миру. Это не положит конец всем разногласиям между нашими народами, которые истощали нас так долго, конечно, но это будет большой шаг в перед к разрядке наших отношений. И кто-то должен сделать первый шаг прочь от пропасти. Неужели вы не дадите этим людям, там, внизу — хотя бы один шанс на надежду?

Пола заморгала, тщетно пытаясь понять его.

— Я не уверена, что понимаю вас. — Ее голос был сухим и надтреснутым. Протворнов налил в стакан воду из графина, стоявшего перед ним, и передвинул стакан через весь стол. Пола посмотрела на стакан, и неожиданно ей стало все равно, хорошо это или плохо. Она одним глотком выпила воду, благодарно взглянув на генерала.

— Мы готовы провести лично вас по всем секциям "Валентины Терешковой", где, как вам было сказано, укрыто вооружение. Вы сами увидите, что все эти обвинения — неправда. — Протворнов взмахнул руками. Что может быть честнее этого. Мы хотим, чтобы правда стала известной.

Пола поставила стакан на край стала, обратив внимание на свою дрожащую руку. "А почему бы не открыть станцию для международной инспекции, если вы хотите именно этого? Пусть все прилетят и посмотрят?"

Протворнов взмахнул руками. "Именно это я бы и сделал, будь я генеральным секретарем партии. Но я не товарищ Петрохов. И по ряду причин, обсуждать которые — не мое дело, наша политика — не выставлять себя на показ всему миру просто для того, чтобы доказать наши мирные намерения.

— Вы уже проявили свои мирные намерения. — сказала Пола, потирая живот.

— Я прошу прощения за этот инцидент. Ответственные за это охранницы были только что переведены из военного штрафного батальона, где обращение другое. Они будут наказаны и переведены.


Еще от автора Джеймс Патрик Хоган
Мадам Баттерфляй

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вне времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кодекс жизнетворца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агент марсианской федерации

Original title - «Assassin»Published:· May 1978 in «Stellar 4» ed. Judy-Lynn del Rey (contents: We Who Stole the Dream · James Tiptree, Jr.; Animal Lover · Stephen R. Donaldson; Snake Eyes · Alan Dean Foster; The Last Decision · Ben Bova; The Deimos Plague · Charles Sheffield; Assassin · James P. Hogan; About the Authors · Misc.);· 1988 in «Minds, Machines and Evolution».


Рекомендуем почитать
Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?