Сибирь. Путеводитель - [20]
Барнаул – название города обычно выводят из тюркских языков со значением барн аул – «новая деревня» или из казахского «хорошее пастбище».
Енисейск – город назван по гидрониму (р. Енисей). Название реки выводят из селькупского, хантыйского или эвенкийского иондесси – «большая река».
Иркутск – город назван по гидрониму (р. Иркут). Этимология названия неизвестна. Вероятно, он якутского происхождения, от этнонима эрху (племя, жившее в Прибайкалье в VIII–XIX вв.). Известна бурятская легенда о трех братьях – Эрху, Аха, Иэ, по именам которых названы реки Иркут, Ока, Ия.
Игарка – город назван по Игарскому зимовью, которое, в свою очередь, получило название по избушке, поставленной легендарным охотником Игаркой (Егором).
Кемерово – название города происходит от тюркского «кемер» – берег, обрыв.
Красноярск – в основе названия города распространенное в русском языке выражение «красный яр», где яр (из тюркского) – «крутой, обрывистый берег», а красный может употребляться в значении «красивый». В то же время сибирские татары называли Кизил-яр-тур («город красного яра») в прямом цветовом значении.
Кызыл – в переводе с тувинского «красный». Город получил такое название в 1920 г., до этого – Белоцарск и Урянхайск.
Минусинск – город назван по гидрониму (р. Минуса). Происхождение названия реки неизвестно. Сохранилась старинная легенда (народ чудь). Поспорили два брата, кто из них должен получить лучшие земли, прилегающие к реке. И оба одновременно произнесли: «Мин-уса! Мин-уса!» Как считается, на чудском языке это значит «мой участок». Однако это всего лишь народная попытка истолкования непонятного названия.
Нерчинск – город назван по гидрониму (р. Нерча). Возможно, название реки происходит от эвенкийского нёрча – «борьба» или от слова нерча – богатая, знаменитая, употреблявшегося в кругу охотников на Витиме.
Новосибирск – город переименован в 1926 г., до этого Новониколаевск, по имени императора Николая II, с приставкой ново-, чтобы отличать город в Сибири от Николаевска в устье Амура и Николаевска в Нижнем Заволжье.
Омск – город назван по гидрониму (р. Омь). Название реки связывают обычно с языком барабинских татар, где омь – «тихая».
Тобольск – город назван по гидрониму (р. Тобол, приток Иртыша). Этимология неясна. Иногда связывают с татарским табулу – «найденный, приобретенный», башкирским и казахским табул – «таволга» (растение).
Томск – город назван по гидрониму (р. Томь, правый приток Оби). Предположительно, название реки происходит из кетского языка (тоом, значение неясно), пришедшего в русский через татарский язык.
Тура – самое убедительное толкование названия из тюркского тура – «город». По-татарски город называется Туре. Однако есть река Тура, а обычно происхождение гидронима более древнее, нежели происхождение названий городов, на ней стоящих. Предпринимались попытки объяснить название реки при помощи мансийского тере-я – «река Тере», но они не достаточно достоверны.
Тюмень – для объяснения названия города выдвигались различные версии. Наиболее распространенная: от татарского Тюмень – 10 тысяч. Есть версия, что название происходит из алтайского языка, где Тюмень – «нижний».
Улан-Удэ – до 1934 г. Верхнеудинск. Назван по гидрониму (р. Уда), приставка верхне– употреблялась, чтобы отличить город от Нижнеудинска, расположенного на другой реке с аналогичным названием (бассейн Ангары). Приставка верхне– относилась к территории, а не к расположению самого города (он находится в устье реки, а не в верхнем течении). Бурятское и монгольское слово улан переводится как «красный» и связано с революционными событиями.
Чита – город назван по гидрониму (р. Чита). Название реки на тунгусо-маньчжурских языках обозначает «глинистый», «глиняный».
К началу XX в. количество евреев в Сибири достигло 34 477 чел. (0,6 % населения края), из них в Иркутской губернии проживало 8239 чел., в Томской – 7696, в Забайкальской – 7550 и т. п. В 1915–1916 гг. к ним добавилось несколько тысяч еврейских беженцев, перебравшихся из губерний, охваченных войной. Тогда же в Сибири появились первые сионистские организации и подпольные отделения партий «Бунд» и «Поалей-Цион» («Рабочие Сиона»). В советское время (1940) в Сибирь депортировали около 70 тыс. евреев – беженцев из оккупированной Польши, а также жителей Молдавии, Западной Украины и Западной Белоруссии.
Ныне еврейские общины действуют в Новосибирске, Красноярске, Иркутске, Омске, Томске, Чите и некоторых других городах.
Кухня
Сибирская кухня объединяет кулинарные традиции многих коренных народов Сибири. Общенациональное значение она приобрела не ранее начала XX в. Поскольку основные местные промыслы и занятия – скотоводство, охота и рыбная ловля, в сибирской кухне получили широкое распространение блюда, в которых мясо и рыба дополняются неповторимыми таежными приправами.
Наиболее знамениты пельмени – традиционное сибирское блюдо, любимое на всей территории России. Однако пельмени изобрели не сибиряки. Согласно одной из общепринятых версий, рецепт этого блюда попал в Сибирь в Средние века вместе с чайными караванами из Китая. Пельмени получили широкое распространение: их можно приготовить сразу в большом количестве; удобно положить в мешок и взять с собой; они хранятся на морозе сколь угодно долго; в результате получается сытное блюдо, состоящее из первого (бульон) и второго. Классический рецепт приготовления сибирских пельменей отличается от «европейского». Все операции выполняют вручную. В фарш обязательно кладут три сорта мяса: говядину, свинину и баранину в равных пропорциях. Желательно в каждый пельмешек добавить кусочек льда для придания неповторимого свежего вкуса. В кружочек из теста кладут фарш, заворачивают его, края защипывают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга журналиста и путешественника Василия Журавлёва – лауреата телевизионной премии «ТЭФФИ», заместителя директора общественно-культурного центра «Клуб путешественников имени Юрия Сенкевича», лауреата журналистской премии «Серебряная чернильница», специального корреспондента журналов «Вокруг света» и «Вояж» – рассказывает об одной из интереснейших стран Востока – княжестве Дубай, во многом остающемся загадочным и незнакомым для российского туриста.Благодаря высокому качеству сервиса, эксклюзивным возможностям приема гостей, гостеприимству и радушию населения Дубай занимает традиционно высокое место на туристском рынке России.
В этой книге в живой и увлекательной форме рассказано об одном из наиболее популярных туристических маршрутов Москва-Ярославль, который можно совершить автотранспортом или на комфортабельном речном теплоходе. Читатель узнаёт о наиболее интересных исторических местах и памятниках, с которыми ему доведётся познакомиться во время путешествия, о ярких исторических личностях, в том числе русских святых, тем или иным образом связанных с этими местами. В книге повествуется о городах, посёлках, сёлах и деревнях, бывших дворянских усадьбах – их обитателях, историко-архитектурных и культурных ценностях, а также памятниках природы в северо-восточной части Московской области и в Ярославской области.
В этой книге в простой и увлекательной форме рассказано об интересном туристическом маршруте Москва – Калужская область. Основное внимание уделено достопримечательностям Калужской земли – ее природе, истории, людям. Читатель узнает о наиболее интересных исторических местах и памятниках, о ярких исторических личностях, в том числе русских святых, связанных с юго-западным сектором Подмосковья и с Калужской землей. Повествуется о монастырях, городах, поселках, селах, деревнях, бывших дворянских усадьбах – их обитателях, историко-архитектурных и культурных ценностях, памятниках природы.
Вы знаете, что five o’clock на самом деле начинается в 16.00, а типичный завтрак англичанина – это не овсянка. Откуда взялось блюда Fish & Chips? Почему традиционные английские пудинги и пироги не сладкие? Как есть Жабу-в-норке? Что такое «время пиммса»? Почему город стоит на сэндвичах с беконом? Как выглядит купальная машина, и зачем принимать душ с друзьями? Зачем нужно столько пабов? А также особенности менталитета, диалекта и обычаев англичан, национальные блюда и напитки, все фишки лондонской жизни – всем этим в своем блоге @london_inn делится Наталья Лэнг, а теперь и с вами, дорогие читатели!
Этот иллюстрированный том посвящён воспоминаниям об университете, в котором по словам Гетца фон Зелле «продолжалась и передавалась традиция свободомыслия в государственном учреждении». Иммануил Кант и Кристиан Якоб Краус, первый философ, а второй специалист в области национальной экономики, прекрасно представляли эту кёнигсбергскую традицию предъявления высоких научных требований при определении и проведении прогрессивной политики. К концу второй мировой войны строения кёнигсбергской Альбертины превратились в руины, её преподаватели и ученики изгнаны из родного дома.
Создано на основе текстов со следующих сайтов: "Kefalonia Travel Guide" (www.ansi.gr/kefalonia_travel_guide) и "Кефалония - остров мореплавателей и чудес" Наталии Годуновой и Романа Симкина (www.greek.ru/tur/guide/ionianislands/kefallonia)Добавлены ссылки на GPS-координаты достопримечательностей. Тексты и изображения даптированы для просмотра на электронных книгах.
Владимир Алексеевич Корочанцев, долгие годы проживший в Африке, решил рассказать не об экзотической природе Африки, а о самых обычных животных и растениях — ослах, верблюдах, петухах, зайцах, дубах, лишайниках… Но мир «самых обычных» оказался на удивление необычным и занимательным, и книга о них вышла интересной и увлекательной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Африке невероятное встречается почти на каждом шагу, многое вызывает удивление, порой кажется сказочным и таинственным. Волшебное, фантастическое в Африке повсюду и во всем. Забавно слышать, что у ашанте в Гане зять не вправе разговаривать с тещей, а в Намибии они переговариваются, спрятавшись друг от друга. Однажды в чаще непроглядного тропического леса находчивый проводник освещал автору путь светлячками… Экзотика! Обо всем этом вы прочтете в книге Владимира Корочанцева, великолепного рассказчика и знатока Черного континента.
Несколько лет назад английская вещательная корпорация BBC провела опрос «Что бы вы хотели испытать до того, как умрете?» В организованном по всем правилам опросе приняли участие 20 тысяч респондентов. На первом месте среди ответов оказался «поплавать с дельфинами», среди самых сокровенных мечтаний людей желание «поплавать с аквалангом на коралловом рифе». Неудивительно, что дайвинг становится все более популярным в России, как и во всем мире. Красота подводного мира, о которой можно мечтать, глядя на экран телевизора, доступна каждому дайверу, начиная с его первых погружений.