Схватка с Оборотнем - [50]
Позвонил телефон.
— Андрей Иванович, — сказал Яковенко, — есть сообщение из Берегова.
— Слушаю, Прокопий Семенович.
— Утром на автостанции милиционер видел человека, по приметам похожего на Спиридонова. Задержать его не успел, тот быстро исчез. По тому, как он разговаривал с шоферами, милиционер пришел к выводу, что он собирается в город.
— Что-то не похоже на Спиридонова. Знает, что его здесь ищут, и едет в самое пекло.
— Это в его духе, — сказал Яковенко, — по характеру он авантюрист, острые ощущения ему по нраву.
— Но не в такой же момент…
— Но ведь он и не знает о том, какой момент.
— В городе все в готовности?
— Да, тут у нас все в порядке. Но вполне возможно, что слух ложный.
— Согласен. Однако осторожность не мешает.
— У меня к вам еще одно дело, Андрей Иванович. Вы отдохнуть успели?
— О чем вы, Прокопий Семенович? Какой сейчас может быть отдых?
— У нас товарищи из ОБХСС, они очень рекомендуют заняться выяснением отношений Спиридонова с одной девушкой.
— Я сейчас буду, Прокопий Семенович.
— Ждем.
Капитан из ОБХСС говорил дельные и интересные вещи.
— Я, товарищи, еще и раньше интересовался Спиридоновым. Действовал он хитро, но концы в воду не всегда спрячешь. До нас кое-что доходило. А теперь, когда вы передали нам дело Ковача, вскрывается невероятное — целый подпольный синдикат.
— Вы Ковача взяли?
— Нет, допросили и отпустили. Пока идет следствие. За это вам спасибо, но и мы вам кое-что припасли. Насколько я понимаю, вы сейчас выясняете круг знакомств Спиридонова?
— Да, — подтвердил Миронов.
— Я бы советовал вам заняться Иреной Биллинг.
— А в чем там дело?
— Ирена Биллинг из буржуазной семьи. С установлением нашей власти родители ее лишились капитала. Понятия в семье сразу не могли измениться. Так что можно представить ее мировоззрение. После смерти родителей она пошла работать. Директором магазина, в котором она работала, был Спиридонов. Если вы заметили, женщины на Спиридонова имели большое влияние. Короче говоря, уже несколько месяцев Ирена и Спиридонов близко знакомы. Нам об этом рассказали люди из магазина. Я думаю, вам нужно с ней поговорить. Она лучше других может рассказать, куда скрылся Спиридонов. По-моему, она в курсе всех его дел.
— А мадам Ковач? — спросил Яковенко.
— Всех хитросплетений я не знаю, — ответил капитан, — но Спиридонов к девушке относился с таким интересом, как ни к одной своей знакомой.
— Спасибо, капитан, — поблагодарил Миронов, — очень вовремя помогли нам.
— Одно дело делаем, — ответил капитан и вышел.
Миронов посмотрел на Яковенко:
— Надо бы проверить, насколько милиционер из Берегова запомнил Спиридонова.
— Я звонил туда, просил товарищей показать ему несколько фотографий и среди них Спиридонова в спортивном костюме. Из тех фотографий, что нашли у него дома. Так что скоро выясним.
— Вы, Прокопий Семенович, на расстоянии мысли читаете?
— Просто по одному методу нас с вами готовили, — улыбнулся Яковенко.
— Забыл я у капитана из ОБХСС спросить: не они ли спугнули Спиридонова?
— Я спрашивал, — Яковенко подвинул какую-то бумагу, — вот здесь зафиксировано. Днем к Спиридонову приходил сотрудник ОБХСС по делу о продаже контрабандных товаров. Они взяли несколько человек, которые привезли из-за границы от родственников разные товары. Здесь они начали их сбывать. Оказалось, что у них был заказчик. Подозрение пало на Спиридонова.
— Ясно. Они и спугнули.
— Скорее всего. Как агент, Спиридонов не слишком хороший выбор резидента.
— Да. Заниматься уголовными делами… Но мы еще не знаем, агент ли он. Знаем только, что предатель. Хотя, конечно, Оборотень не выпустил бы его из-под своего наблюдения, раз когда-то завербовал его. Кстати, меня уже не удивляет, что Оборотень имеет дело с подозрительными личностями. При нем был телохранитель, Ярцев, тоже из уголовников…
— Видно, других-то нет.
Позвонил телефон.
Яковенко выслушал сообщение, поблагодарил и повесил трубку.
— Проверили донесение милиционера. Среди фотографий, которые ему показали, Спиридонова не нашел. Придется его донесение не принимать во внимание.
— Придется, хотя и жаль, — сказал Миронов.
Он задумчиво перелистывал журнал, лежащий на столе.
— Меня вот что интересует: какие мотивы были у Спиридонова заниматься всеми этими делами?
— И уголовными?
— Да. Об остальных мы пока судить не можем.
— Авантюрист, хотел жить широко, с размахом.
— Возможно. Что-то в нем есть от игрока.
— Да, я тоже подумал, когда читал сообщение о его последнем посещении ресторана. Любил он славу, шум, блеск. Хотел быть в центре внимания…
— Должно быть, слабая душонка. Соколову сразу продался в спецлагере.
— Тут возможна и идеологическая подкладка. Был скрытым врагом.
— Не исключено и это.
В разговорах незаметно бежало время.
Опять зазвонил телефон. Миронов снял трубку. Из Берегова сообщали:
— Нашли человека, у которого по приезде ночью был Спиридонов. Это продавец из универмага. Он утверждает, что ничего не знает о Спиридонове плохого. Познакомились они год назад, когда тот приезжал в командировку в город. Спиридонов ушел от него утром. Куда, не сообщил. Сказал только, что по делам. Одет в спортивный костюм серо-зеленого цвета. На голове кепи. Проверяем дороги.
На войне все средства хороши. В тайной войне — тем более. Страх ревность, жажда мщения — очень часто заглушают трезвый голос разума.Потрясенный трагической гибелью родителей и изменой жены, пилот ВВС США Гриффит ищет забвения в злачных местах Бангкока. И он его находит… в жарких объятиях обворожительной парижанки мадам Гали.Она же суперагент КГБ СССР «Гвоздика».Единственное, что она просит за любовь и ласки — угнать в СССР новейший истребитель F-16, на котором летает «милый друг».В основу романа положены подлинные события.
В документально-художественной книге рассказывается о чекистах Оренбуржья, их самоотверженной борьбе с врагами советского государства в разные периоды — от становления Советской власти до наших дней. Она учит любви к Родине, верности долгу, мужеству и находчивости, бескомпромиссности в политической позиции человека.В основе очерков — подлинные события, лишь в отдельных из них по различным причинам изменены фамилии действующих лиц.Издание второе, исправленное, дополненное, адресуется молодежи.
Миссия в Венесуэле закончилась для агента Киры Страйкер провалом и ранением. После излечения она попадает в специальный аналитический отдел ЦРУ «Красная ячейка», которому поручаются операции самой высокой важности. Джонатана Берка, назначенного Кире в напарники, коллеги недолюбливают за его неординарные методы и привычку всегда оказываться правым, не задумываясь о политических последствиях.А тем временем Китай тайно создал оружие первого удара. Теперь он готов силой подкрепить свои претензии на Тайвань.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В ЦРУ приходят зашифрованные письма от ученого из Тегерана. Он готов раскрыть тайны иранской ядерной программы, однако всерьез опасается за свою жизнь, поскольку за ним следят и он не понимает, кто это делает. Гарри Паппас, начальник Ближневосточного отдела ЦРУ, решает срочно вывезти ученого из Ирана. Ему приходится прибегнуть к помощи британского секретного разведывательного подразделения. Но истинный смысл происходящего куда сложнее, чем вначале предполагает Гарри. Для того чтобы добиться цели, он вынужден стать предателем своей страны…Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.