Шварце муттер - [51]

Шрифт
Интервал

Доктор снял с полки черно-алую «коломбину», и де Тремуй тут же свистом подозвал казачка – тот мгновенно вынырнул из-за манекенов.

- Отнеси эту ряшку нашему Ла Брюсу, - велел хозяин гардеробной, - Он в своем театре, за сценой, наверняка одну ее и ждет.

Казачок цапнул маску и убежал – со скоростью хорошей гончей.

- Как ты их – выдрессировал, - восхитился Яков, - Был – и нет. Неужели придворные еще не ломятся к тебе за нарядами – перед маскарадом?

- Как же, - усмехнулся Тремуй, - Отсовещаются с ее величеством – и попрет народ, кто за чулками, кто за сбруей…Сейчас совет, с министрами, с канцлерами – им попросту некогда, все сидят в приемной и подслушивают.

- Я видел, как Остермана грузили из кареты, - вспомнил Яков, - Кажется, он при смерти – в таких очках и с такою муфтой…

- Горбатого лепит, - развеселился виконт, - Эдак и я умею. Остерман не переносит Ягужинского, и готов разыграть хоть чуму – лишь бы не заседать с ним в одной комнате. Но, видишь, он не хочет – а его берут и несут, даже кресло ему сделали – на колесах. Очень нужный империи человек – вице-канцлер, без него империи никуда. Мне тоже нужен совет – от тебя, доктор, ты же говорил мне, что ты еще и алхимик.

- Более или менее, - пожал плечами Яков.

- Пойдем за мною, в закуточек – дашь мне алхимический совет, - и виконт повлек Якова за собой, мимо распялок с плащами и болваних, одетых в «робе де парад».

В закуте стоял резкий запах и высился таз с темной жидкостью.

- Царская водка! – догадался доктор, - Ты что ж, выжигаешь золото из вверенных тебе шляп?

- И не только из них – есть еще жилеты и перевязи, - похвастался Тремуй, - Взгляни, профессор – все ли у меня в порядке? Один парнишка собрал мне эту лабораторию, да только третьего дня повесили его, а сам я в алхимии ни уха, ни рыла не смыслю. Глянь, нет ли где прокола какого?

Ван Геделе оглядел реактивы на полках, ванночку с царской водкой, спиртовку и тигель.

- Так вот во что ты предлагал мне сыграть, - догадался доктор, - И не боишься, Виконт, что поймают тебя однажды – за этим делом?

- На входе еще один казачок – на шухере, - пояснил Тремуй, - Эти два мальчишки – сироты, я им заместо папаши. Преемничков выращиваю – на свое место.

- Сразу двух?

- Так им бы обоим – еще дожить, - вздохнул Виконт.

- Хорошо, я покажу тебе – как выжечь золото, смотри и запоминай. Может, выйдет и не совсем так, как у твоего парнишки – алхимия штука капризная, каждый ей по-своему поклоняется.

- Уж разберусь, - Тремуй, как фокусник, внезапно вытащил откуда-то пыльную шляпу, мерцавшую золотыми позументами, и протянул доктору, - Прошу, маэстро.

Виконт смотрел очень внимательно – пока Яков выжигал золото из шляпы, смотрел так, как будто вбирал в себя все алхимические манипуляции, жест за жестом. И когда на дне тигля показались шарики золота – совсем немного – проговорил задумчиво:

- Это как свинью стричь – визгу много, а толку мало…

- Шухер! – в закуток влетел красный, заполошный казачок, - Двое явились! Стоят на входе, жалами водят…

- Так иди встречай, - Тремуй торопливо задул спиртовку, накрыл крышкой таз с кислотой, - А нас тут нет.

Мальчишка убежал, и Виконт притворил и без того незаметную дверь, но оставил щель и приник к ней – смотреть, кто же пришел.

- Если открыть – вонь пойдет, - пояснил он, - а так проветрится – и я к ним выгляну. Если оно того стоит. А ты сиди.

Яков так же подобрался к приоткрытой двери, сел на корточки и посмотрел – ему ведь тоже до смерти было интересно.

Они осторожно пробирались по узкому коридору среди шляпных коробок, и манекенов, и одежных распялок, порой отводя от себя расшитые полотнища – словно ветви в лесу. Обер-гофмаршала Яков признал без труда – еще бы, такое золотое солнце. А второй, каштаново-серебристый, такой же изящный и хрупкий, как Левенвольд, но темный – лунный его двойник. Тремуй шепотом подсказал:

- Остерман…ну надо же…

- Он разве может ходить?

- Как видишь.

Серебристо-каштановый Остерман свои зеленые очки держал в руке, играл ими. Он оглядел гардеробную, близоруко прищурясь, и позвал:

- Анри!

- Господин Мордашов болеет, - тут же вынырнул из-под расшитых подолов ушлый казачок, - За него месье Тремуй.

- Так сбегай, поищи Тремуя, - Левенвольд шлепком направил мальчишку – к двери, - Иди-иди, погуляй. Мы все выберем сами.

Яков из своего укрытия с интересом наблюдал за этой парой. Остермана он прежде не видел (и в коляске – толком не разглядел), но по рассказам представлял себе – старикашкой, болезненной развалиной. Дядюшка сделал дурную рекламу, расписывая ипохондрию вице-канцлера и бесконечные воображаемые его недуги. Живой Остерман оказался относительно молод, двигался легко, пусть и не пританцовывал в дюйме от пола, как его спутник, и по всему видно было – ему вовсе не чужды лукавство и склонность к мистификациям.

- Кто такой Тремуй? – спросил он обер-гофмаршала, и тот лишь поморщился.

- Доппельгангер, второй такой же, из оранжереи. Они вечно сидели рядом на стульях и мотали пряжу, как мойры. Такой же старый пьяница – наверняка сладко спит сейчас среди этих шляп.

- Мы не станем говорить о политике, - Остерман встал в кругу из пяти царских робронов, и эти слова произнес как будто нарочно, для спящего где-то гардеробщика. Левенвольд ходил возле него кругами, словно золотая лиса.


Еще от автора Юрген Ангер
Краденое солнце

Старая русская сказка в европейских декорациях 1767 года. Молодая дворянка, чтобы выручить мужа, попавшего в передрягу из-за собственной дерзости, переодевается в мужское платье и отправляется в столицу – знакомая история, не правда ли? По пути ей предстоит повстречать принца в изгнании, осквернителя могил и даже одного маньяка-убийцу – но люди и вещи не всегда то, чем кажутся.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Рекомендуем почитать
Одураченные

Рассказ “Одураченные” (The Dupes) был опубликован Рафаэлем Сабатини (1875–1950) в лондонском ежемесячном журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в январе 1900 года. Действие происходит во Франции при короле Людовике XIII.


Фрегаты идут на абордаж

Середина XVII века. В вольном ганзейском городе Гамбурге освободилось место старейшины гильдии капитанов и шкиперов. Его занимает молодой капитан Берент Карфангер; отныне ему полагается защищать интересы отважных гамбургских мореходов, благодаря которым вольный город выдвинулся в число богатейших в империи. Между тем, события недавно отгремевшей морской войны между Англией и Голландией показали, что успешное мореплавание возможно лишь при поддержке могучего государства. У капитана Карфангера зарождаются идеи, как еще больше прославить и укрепить родной город, а вместе с ним и всю империю.


Странствование Суэмбахамона

Повесть о приключениях древнеегипетского вельможи, вынужденного бежать с Родины. Опубликовано в журнале «Искорка» (Ленинград) №№ 6–8 за 1987 г.


Угличское дело

Одна из версий, может быть, самой загадочной и судьбоносной смерти в русской истории. Май 1591 года. Город Углич. Здесь при таинственных обстоятельствах погибает царевич Дмитрий последний сын Ивана Грозного здесь начинается Великая Смута. Содержит нецензурную брань.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Регенство Бирона. Осада Углича. Русский Икар

Константин Петрович Масальский (1802–1861) – популярный русский писатель середины XIX века. В 1821 году окончил дворянский пансион при Петербургском университете; служил в министерствах внутренних и иностранных дел. Напечатал в журналах и выпустил отдельно множество романов, повестей и пьес, главным образом исторических. Кроме того, он написал несколько исторических работ, а также впервые перевел с подлинника «Дон Кихота» Сервантеса. Масальский не обладал крупным литературным дарованием, но живость и внешняя занимательность его произведений, в которых часто присутствует почти детективная интрига, создали им успех в 30–40-х годах XIX века.В данный том включены три исторических произведения Масальского.